« 2015年1月 | トップページ | 2015年3月 »

2015年2月

2015年2月27日 (金)

Global automobile production ranking 世界の自動車生産の国別ランキング

★ The world’s fleet of light-duty vehicles

世界の乗用車生産高

The world’s fleet of light-duty vehicles now surpasses 1 billion—one per seven people, writes Senior Researcher Michael Renner in the Worldwatch Institute’s latest Vital Signs Online trend

世界の乗用車の生産高は10億台を超え、7人に一人が乗用車を持つようになった。

Five countries account for the production of 60 percent of all light vehicles worldwide. China produced a stunning 20.9 million vehicles in 2013. The United States (10.9 million), Japan (9 million), Germany (5.6 million), and South Korea (4.5 million) follow at a considerable distance.

2013年にはトップ5か国で世界の乗用車の60%を生産している。
中国は2090万台、アメリカは1090万台、日本は900万台、ドイツは560万台、韓国は450万台であった。

Engcars_figure_2_0
2013年の順位は中国、アメリカ、日本、ドイツ、韓国、インド、ブラジル、メキシコ、タイ、カナダ・・・


http://www.evwind.es/2014/06/28/auto-production-sets-new-record-fleet-surpasses-1-billion-mark/46123


★ Global automobile production ranking 2012

2012年世界の自動車生産の国別ランキング


Engglobalautomobileproductionrank_2

2012年の順位は中国、アメリカ、日本、ドイツ、韓国、インド、ブラジル、メキシコ、カナダ、タイ、ロシア、イギリス・・・

https://forum.lowyat.net/topic/3047927/all

★ Who exported Cars in 2012?

世界の自動車輸出国

Eng2012_automobile_export_treemap
自動車輸出のトップはドイツでシェアは23%
第2位は日本で16%
第3位はアメリカで8%
第4位は韓国とカナダでそれぞれ7%
次はメキシコの5%
http://en.wikipedia.org/wiki/Automotive_industry

### ###

英語情報研究・翻訳業務



EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月26日 (木)

Minimum Monthly Wage in China 中国の最低賃金

★ Wage inflation in Chinese manufacturing

中国の製造業の賃金上昇

By Marc Wiersum, MBA - Disclosure  • Aug 28, 2013 
With an appreciating currency and growing economy, Chinese manufacturers have experienced wage inflation. The cost of Chinese labor is simply becoming more expensive, as the below graph indicates. Private sector wage growth in China was 14% in 2012, while GDP growth is slowing to around 7.5% per annum.

中国の製造業の賃金が上昇し、中国での製造コストは上昇した。
2012年の中国の民間部門の賃金の伸びは14%だった。

Engchinawagesinmanufacturing2013091
http://marketrealist.com/2013/08/chinas-wage-inflation-bad-news-corporate-profits-banks/



★ Minimum Monthly Wage in China

中国の最低賃金


China exports inflation (2)
by Paul Hodges on 6 May, 2008 in Currencies, Economic growth, Financial Events, Oil markets
It features the above chart, showing how wages have increased by 70% since 2004. And its analysis claims that the new Labour Contract Law, in operation since January, will increase manufacturing costs by a further 15%-20%. CS argue that this under-reported measure raises China’s labour rights to international standards, requiring extra pay for overtime, employer contributions to social and pension funds, and severance pay.

中国の賃金水準は2004年以来、70%増加した。

Engchina_wages
Dongguan:東莞市
Guangzhau:広州
Shanghai:上海

http://www.icis.com/blogs/chemicals-and-the-economy/2008/05/china-exports-inflation-2-1/


### ###

英語情報研究・翻訳業務



EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月24日 (火)

Waging a new war 日本の賃金アップの戦い

★ Waging a new war


日本の賃金アップの戦い


Shinzo Abe wakes up to the political risk of higher prices without higher pay
Mar 9th 2013 | TOKYO | From the print edition

安倍首相は賃上げなしで物価上昇という政治的リスクをおかす
There is a danger, Mr Adachi adds, that the popularity of Mr Abe’s policies will quickly decline if the public perceives they are getting “cost-push” inflation caused by rising prices, rather than “demand-pull” inflation, caused by rising wages. “A reflationary policy is initially quite well received until inflation actually comes.”

国民が、賃金上昇による「需要主導」のインフレーションではなく、物価高による「コスト主導」インフレーションに入ったと感じれば、安倍氏の人気は急速に衰える可能性がある。
インフレが生じるまでは、リフレ政策は好感をもって受け入れられるものだ。

(リフレーション(Reflation)とは、デフレーションから抜け出たが、本格的な インフレーションには達していない状態のこと。略称はリフレ。日本語では通貨再膨張 とも訳される。 リフレーションを起こそうとする政策をリフレーション政策(リフレ政策))


Eng20130309_fnc186
日本の物価と賃金
(賃金の低下に応じて物価が下落したように見える)
http://www.economist.com/news/finance-and-economics/21573133-shinzo-abe-wakes-up-political-risk-higher-prices-without-higher

### ###

英語情報研究・翻訳業務



EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月23日 (月)

Investment Themes - Japan 投資対象 - 日本

★ Investment Themes - Japan

投資対象 - 日本

While the Bank of Japan is projected by economists to boost stimulus later this year, some officials inside the central bank think further monetary easing to shore up inflation would be a counterproductive step for now, according to people familiar with the talks. They are concerned it could trigger declines in the yen that damage consumer confidence.

日本銀行は今年後半に金融緩和を行うとみられているが、インフレ促進のための金融刺激策は円安を生み、消費者の信頼を失うと考えられる。

Engmjapannikkei225index20150212char

Trend in the Tokyo Stock Exchange
東証株価の推移


http://www.fullertreacymoney.com/investment-themes/Japan/






★ Japanese Yen to US Dollar Exchange Graph

日本の円と米国ドルの為替レートグラフ
If the line in the chart falls from left to right, the US Dollar is weakening against the other currency, causing goods produced in the country of the other currency to be more expensive to US purchasers. This tends to decrease US imports from that country.

図で左から右にグラフが下がれば、米ドルは当該外国通貨に対して弱くなり、輸入品の価格が上昇する。その結果、米国の輸入量は減る。
Engyen
http://www.forecast-chart.com/currency-exports-imports.html





### ###

英語情報研究・翻訳業務



EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月21日 (土)

U.S. Military Base Map in Okinawa 沖縄の米軍基地のマップ

★ U.S. Military Base Map in Okinawa
沖縄の米軍基地のマップ
Engokw002
Once Okinawa was returned to Japan, locals hoped the American military presence would be largely downsized, as happened in the rest of Japan, where 59% of the American exclusive-use facilities were retrieved. Betraying such wish, only 18% came back. As a result, today Okinawa hosts nearly 74% of total US military bases (exclusive-use facilities) in Japan.
前後、沖縄が日本に返還されたとき、地元の住民は米軍基地は大幅に縮小されることを期待した。
しかし、返還されたのは米軍基地の18%だけだった。
その結果、日本国内の米軍基地の74%は沖縄に集中することになった。
http://okinawa-institute.com/en/node/32

### ###

英語情報研究・翻訳業務



EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Largest Trove of Gold Coins Found off Israel イスラエル沖で巨額の金貨が発見

★ Largest Trove of Gold Coins Found off Israel 

ARCHAEOLOGY
考古学
Largest Trove of Gold Coins Found off Israel
FEB 18, 2015 03:13 PM ET // BY ROSSELLA LORENZI

イスラエル沖で巨額の金貨が発見

At first they thought they had spotted a toy coin from a game and it was only after they understood the coin was the real thing that they collected several coins and quickly returned to the shore in order to inform the director of the dive club about their find,” Israel Antiquities Authority (IAA) said in a statement.
最初は玩具の金貨だと思って数枚だけ海岸に運んだ。

Using metal detectors, marine archeologists uncovered nearly 2,000 coins that sat on the bottom of the Roman-era port for about 1,000 years. The coins came in different denominations, dimensions and weight: a dinar, half dinar and quarter dinar.

海洋考古学者は金属探知機を使って、1000年間ローマ時代の港だった場所から2000枚の硬貨を収集した。
硬貨の重さやサイズはさまざまで、種別も互いに異なる。
“The earliest is a quarter dinar minted in Palermo, Sicily, in the second half of the ninth century AD,” the IAA said.
最も古いのは9世紀の後半にシシリーのパレルモで鋳造された4分の1ディナール金貨だった。
http://news.discovery.com/history/archaeology/largest-trove-of-gold-coins-found-off-israel-150218.htm
### ###


英語情報研究・翻訳業務



EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月20日 (金)

LATEST MEASUREMENT 二酸化炭素:最近の測定値

★ Carbon Dioxide Concentration and Temperature

二酸化炭素の濃度と温度

What causes the Earth’s climate to change?
The level of carbon dioxide in the atmosphere is closely related to global temperature.

大気中の二酸化炭素の濃度は世界の温度と密接に関係する

Enggreenhouse_anim1
CO2は太陽のエネルギーを吸収して、再び大地に放出する。

The drops in CO2 concentration do not always begin until after a cooling period has begun. Then, as an ice age is ending, the concentrations may remain low for some time into the warming period. This means that the CO2 changes cannot be the driving force in initiating these major climate shifts. But as the climate cools, the concentration of CO2 drops and this has a further cooling effect. And as the climate is warming, more CO2 is released into the atmosphere, further increasing global temperatures. This is called a positive feedback loop.

二酸化炭素の濃度は気候変動の引き金にはならない。
気候が寒冷化すると、二酸化炭素の濃度は低下する。
気候が温暖化すると、大気中に放出される二酸化炭素が増える。その結果、さらに温度が上がる。これは正のフィードバックを意味する。
過去45万年にわたるCO2濃度と温度変化の関係。

Engcarbon_dioxide1
http://www.planetseed.com/relatedarticle/co2-and-temperature-change


★ NASA

Carbon Dioxide
LATEST MEASUREMENT: January 2015


二酸化炭素:最近の測定値、2015年1月
399.73 ppm
DIRECT MEASUREMENTS: 2005-PRESENT

2005年から現在までの直接測定

Engco2
http://climate.nasa.gov/vital-signs/carbon-dioxide/


★ EPA

米国環境保護庁
Climate Change Indicators in the United States


米国の気候変動指標

Since 1901, the average surface temperature across the contiguous 48 states has risen at an average rate of 0.14°F per decade (1.4°F per century) (see Figure 1). Average temperatures have risen more quickly since the late 1970s (0.31 to 0.48°F per decade). Seven of the top 10 warmest years on record for the contiguous 48 states have occurred since 1998, and 2012 was the warmest year on record.

1901年以降、米国本土では10年ごとに平均華氏0.14度(摂氏0.08度)上昇した。
1970年以降の平均気温の上昇は急激で、10年で華氏0.31度(摂氏0.17度)~0.48度だった。
過去最高の温度のトップ10のうち7年は、1998以後であり、2012年が最も暑かった。

Engtmpusa
http://www.epa.gov/climatechange/science/indicators/weather-climate/temperature.html


★ 1000 Years of Global Temperature and CO2 Change

過去1000年間の地球の気温変化とCO2の変化

AGW theory is simply this: That CO2 released into the atmosphere by man since the Industrial Age has dramatically warmed the planet.
The piece of evidence most frequently presented for AGW is “The Hockey Stick” graph, below.

Enghockeysticktemperature
It shows that from 1000 A.D. through the 19th Century the earth’s temperature was relatively constant, until a rapid rise in the 20th century (the Industrial Age). Naturally, one must conclude that CO2 pumped into the atmosphere by modern man is dangerously warming the planet!

西暦1000年頃から19世紀まで気温は比較的安定していた。
20世紀の工業化時代を迎えると、気温は急激に上昇し始めた。
当然、大気へのCO2の排出が、地球に危険な温度上昇をもたらしていると考えるべき。

http://justbunk.net/2014/03/08/no-there-is-no-global-warming-hockey-stick/




★ World Energy Consumption Since 1820 in Charts

1820年以降の世界のエネルギー使用量の推移

Posted on March 12, 2012 by Gail Tverberg
Figure 1 shows the huge increase in world energy consumption that has taken place in roughly the last 200 years. This rise in energy consumption is primarily from increased fossil fuel use.

エネルギー消費量の伸びの要因は主に化石燃料の使用の増加による。
Engworldenergyconsumptionbysource


http://ourfiniteworld.com/2012/03/12/world-energy-consumption-since-1820-in-charts/



### ###



英語情報研究・翻訳業務



EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月19日 (木)

China: TOURISM & TRAVEL STATISTICS 中国人の観光と海外旅行

★ チャイナ・デイリー

Ninety-seven million Chinese traveled abroad in 2013, beating the 2012 mark by roughly 14 million, according to the China National Tourism Administration. The China Tourism Academy estimated that 65 percent of the travel budgets of outbound Chinese tourists were for shopping. Here are some of the most popular shopping festivals in different countries and regions, which, we hope will help you arrange your shopping agenda. 

2013年には9700万人の中国人が海外旅行をした。
2012年からの伸びは1400万人だった。
中国人の海外旅行費用の65%は買い物に使われる


Eng0022190fd2dc1435a29d02
中国人の海外旅行者数とその伸び、費用
http://www.chinadaily.com.cn/business/2014-01/14/content_17218433.htm

★ Facts about China: TOURISM & TRAVEL STATISTICS
中国人の観光と海外旅行
In 2010, China ranked as the world’s third leading travel destination (with 55.98 million visitors)—behind only France (78.95 million) and the U.S. (60.88 million).
[ UNWTO World Tourism Rankings 2010; Wikipedia “World Tourism Rankings” ]

2010年に中国は世界の第三位の観光国となった。
(一位はフランス、二位はアメリカ)

In 2010, Chinese tourists became the world’s top tax-free shoppers in Europe—taking the top spot from Russian tourists. Chinese travelers spent 744 Euros on average, doubling the 368 Euros spent by Russians.
[ Data from Global Blue, a Switzerland-based shopping services provider ]

2010年に中国はヨーロッパで最大の免税品購入国となった。
中国人は平均744ユーロを使っている。

Engwsjchinesetouristseuropeluxurysa


http://www.china-mike.com/facts-about-china/facts-tourism-travel-statistics/



### ###

英語情報研究・翻訳業務



EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月18日 (水)

Analysis of Japan-China Trade  日中貿易のトレンド

★ JETRO survey: Analysis of Japan-China Trade in 2013 and outlook for 2014

Feb. 28, 2014
JETROの調査:日中貿易 2013年~2014年


Breakdown by product category:
A drop by double digits was seen in Japanese exports of electrical power machinery and iron and steel due to sluggish growth in China’s industrial production. Those of construction and mining machines also showed a sharp drop by over 50%, led by China’s slowing fixed asset investment.

中国の工業生産の伸びの鈍化によって、日本からの電力機器や鉄鋼の輸出が減った。

Japanese exports of machining centers decreased drastically due to near-completion of prior facility investments in order to produce smart phones and tablet PCs. Therefore, those of metal processing machines rapidly declined.

中国のスマートフォンやタブレットPC用の先行投資がほぼ完了し、日本からのマシンセンターの輸出が減った。

Due to changing demand reflecting the spread of low-priced smartphones and tablet PCs, a drop was seen in Japanese exports of electric products such as semiconductors mainly in the high price range.

日本からの高価格帯の半導体の輸出も減った。

A serious decrease was seen in Japanese exports of automobiles after demonstrations in China related to Japan, but auto sales improved drastically after September thanks to the active public relations efforts and the launch of a new vehicle model in China. The rate of decline in exports of automobiles narrowed drastically from 42.8% to 11.6% over the year.

2013年9月以降は日本車の中国での販売は急激に改善した。販売減の前年比は42.8%から11.6%へと改善した。

http://www.jetro.go.jp/en/news/releases/20140228009-news


★ FT Data


Japanese trade with China
日中貿易
Engjapanesetradewithchina1
2011年以降、中国への輸出は減っているが輸入は増えている。
http://blogs.ft.com/ftdata/2012/12/31/2012-the-fts-year-in-charts/japanese-trade-with-china-2/




### ###

英語情報研究・翻訳業務



EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月17日 (火)

China's middle-class boom 中国の中流階級の成長

★ China's middle-class boom

中国の中流階級の成長


By Annalyn Censky @CNNMoney June 26, 2012: 10:10 AM ET
NEW YORK (CNNMoney) -- As China's economy has exploded over the last 30 years, so too have the incomes and living standards of average Chinese people.
The average disposable income of urban Chinese households rose to around $3,000 per capita in 2010, according to an analysis of official government statistics by China Market Research Group. That means a typical family of three earns around $9,000 a year.

中国経済は過去30年に爆発的に成長した。
2010年には中国世帯の可処分所得は、一人当たり3000ドルに達した。
中国の3人家族では年間9千ドルの収入を得ている。

Engchartchinaincometop
http://money.cnn.com/2012/06/26/news/economy/china-middle-class/



★ Where Rich Chinese Are Traveling in 2014


金持ちの中国人はどの国に旅行するか


8:13 am HKT
Jan 15, 2014 TRAVEL
Forget Sino-Japanese border disputes. Japan has emerged as the most desired destination for China’s wealthy travelers this year, according to a recent report by Travelzoo Asia-Pacific.

領土問題は忘れたかのように、金持ちの中国人の海外旅行のナンバーワン候補に日本が選ばれた。

As many as 29% of survey respondents from mainland China ranked Japan as their top travel destination, significantly up from 18% in 2013. That may be surprising, given that tensions between Beijing and Tokyo remained frosty in 2013 over competing claims to a group of uninhabited islands in the East China Sea.

中国人の希望海外渡航先で、日本との回答は2013年に18%から29%に上昇した。

http://blogs.wsj.com/scene/2014/01/15/where-rich-chinese-tourists-are-traveling-in-2014/



### ### ###

英語情報研究・翻訳業務



EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月16日 (月)

Police kill suspect in Copenhagen shootings 警察はコペンハーゲンの銃撃の容疑者を殺害


★ New York Post


Police kill suspect in Copenhagen shootings


警察はコペンハーゲンの銃撃の容疑者を殺害


By Danika Fears and Laura ItalianoFebruary 14, 2015 | 8:17pm


The first shooting might have been still more lethal, but the gunman had been stopped at the entrance to the Krudttønden cafe by security guards who were searching guests with metal detectors.


最初の現場ではもっと多くの犠牲者が出たかも知れないが、ガンマンはカフェの入り口で金属探知機を持った警備員に侵入を阻止された。



http://nypost.com/2015/02/14/second-shooting-in-denmark-leaves-3-wounded/



★ France24


Danish police ‘kill’ suspected gunman in Copenhagen shootings



デンマークの警察はコペンハーゲンの銃撃犯を殺害


Danish police said they shot and killed a man in Copenhagen on Sunday they believe was responsible for two shootings that claimed the lives of two people and left five wounded.



日曜に二人が殺害され、5人が負傷した2つの銃撃事件の犯人と思われる男が警察に射殺された。




http://www.france24.com/en/20150215-denmark-police-believe-killed-suspect-copenhagen-shootings/





★ BBC


15 February 2015 Last updated at 11:01


Copenhagen shootings: Why Denmark was steeled for terror attack




コペンハーゲンの乱射:なぜデンマークはテロを覚悟しているのか



By Malcolm Brabant
BBC News, Copenhagen



The police appear confident that they have killed the perpetrator, an apparent lone wolf. But Copenhagen remains on a state of high alert.


警察は単独犯を射殺したと発表したが、まだ、コペンハーゲンは厳戒状態にある。


http://www.bbc.com/news/world-europe-31478148






### ### ###

英語情報研究・翻訳業務



EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Trends in U.S. Military Spending 米国の国防費のトレンド

★ Trends in U.S. Military Spending
米国の国防費のトレンド
Author: Dinah Walker, Analyst, Geoeconomics

In inflation-adjusted dollars, SIPRI's measure of U.S. military spending rose sharply after the terrorist attacks of 2001.

ストックホルム国際平和研究所によるインフレ調整の米国支出は、2001年以降に急激に伸びた。

In calendar year 2013, military spending declined from $671 billion to $619 billion, in constant 2011 dollars.

2013年の暦年では、国防費は6,710億ドル(70兆円)から6,190億ドルに下がった。

02eee001_military_spending_dollars


http://www.cfr.org/defense-budget/trends-us-military-spending/p28855




★ Congress authorizes $577 billion in defense spending


米国議会は国防費5,770億ドルを承認
Deal permits US training for Iraqi and Syrian forces fighting ISIL and sets $64 billion for wars abroad

ISILと戦うイラク人やシリア人に対する軍事支援の費用や、海外での戦闘に備えた640億ドルが計上された。

December 12, 2014 6:10PM ET

The measure formally endorses the Pentagon's plan to vet, train and equip a moderate Syrian opposition military force to fight the Islamic State in Iraq and the Levant (ISIL), defend the Syrian people and promote conditions for a negotiated end to Syria's civil war. The U.S. military program to train and assist Iraqi and Kurdish forces fighting ISIL fighters also was authorized.

ISILと戦うクルド人やイラク人の軍事訓練プログラムも承認された。

The measure bars retirement of the A-10 Warthog close air support plane, beloved by ground troops because of its ability to fly low and destroy enemy tanks.
It also prohibits inactivation of the aircraft carrier USS George Washington, a step being studied for budgetary reasons, and authorizes funding to begin an overhaul and refueling of the ship.

A10地上支援機や空母ジョージワシントンも退役が中止となった。

http://america.aljazeera.com/articles/2014/12/12/defense-spending.html


★ The White House Blog

ホワイトハウス・ブログ

The Authorization of Military Force Against ISIL Terrorists: What You Need to Know

ISIL(イスラム国)テロリストに対する軍事力行使の承認

Right now, America’s armed forces are working with some 60 nations to degrade and destroy ISIL, a terrorist group that has committed countless barbaric atrocities and poses a grave threat to the people and territorial integrity of Iraq and Syria, regional stability, and the national security interests of the United States and its allies and partners. Coalition air strikes have been instrumental in disrupting ISIL’s command and control and supply lines and taking out their commanders and fighters.
現在、アメリカは60ヶ国と連携してISILの壊滅に努めている。
この同盟国による空爆はISILの指揮系統と供給ラインの破壊に有効である。
Unlike the AUMF that authorized the 2003 invasion of Iraq, the President’s proposal does not authorize enduring offensive ground combat operations and limits this authorization to three years.  In short, the President’s proposal is not the authorization of another ground war like Afghanistan or Iraq.
2003年のイラク侵攻を承認したAUMF(authorization of the use of military force、軍事力行使の議会承認)と異なり、今回の承認では攻撃的な地上戦は除外され、また、3年の期限が設けられた。
大統領はかつてのイラクやアフガニスタンでの地上戦を再現するつもりはない。
http://www.whitehouse.gov/blog/2015/02/11/authorization-military-force-against-isil-terrorists-what-you-need-know


### ### ###

英語情報研究・翻訳業務



EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月13日 (金)

Japan Balance of Trade 1963-2015 日本の貿易収支

★ Japan Balance of Trade 1963-2015

日本の貿易収支


Between 1980 and 2010 Japan recorded a trade surplus every year. But since the Fukushima nuclear disaster in March 2011, imports have surged due to the weakening of the Japanese yen and increased purchases of fossil fuels and gas. As a result in 2014 trade deficit was the worst on record. In 2014, the biggest trade surpluses were recorded with: United States, Hong Kong, South Korea, Taiwan and Singapore. The biggest trade deficits were recorded with: China, Saudi Arabia, Australia, United Arab Emirates, Russia and Malaysia. This page provides - Japan Balance of Trade - actual values, historical data, forecast, chart, statistics, economic calendar and news. Content for - Japan Balance of Trade - was last refreshed on Friday, February 13, 2015.

1980年から2010年まで毎年、日本は貿易黒字を享受してきた。
しかし、福島第一事故以来、円安と化石燃料の輸入で2014年には貿易収支は過去最悪を記録した。
日本の赤字は中国、サウジアラビア、オーストラリア、UAE、ロシア、マレーシアからの輸入増大が原因。



Engjapanbalanceoftrade

http://www.tradingeconomics.com/japan/balance-of-trade




★ Japan posts first trade deficit in 30 years in 2012


Japan posts first trade deficit in 30 years as manufacturers feel financial aftershock of tsunami
By DAILY MAIL REPORTER
UPDATED: 09:02 GMT, 25 January 2012

日本は2012年に過去30年で初の貿易赤字を記録した。

Manufacturers shifting production abroad after the yen soared to record values and the impact of the country's devastating tsunami are both being blamed for the shortfall.

円高で日本企業は海外に移転し、そこに、津波が襲って貿易赤字につながった。

Engarticle209144511722696000005dc24

http://www.dailymail.co.uk/news/article-2091445/Japan-posts-trade-deficit-30-years-manufacturers-feel-financial-aftershock-tsunami.html



### ### ###


英語情報研究・翻訳業務



EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月12日 (木)

Nuclear Power in China 中国の原発 / China’s Nuclear Ambitions   中国の原子力への野望

★ World Nuclear Association

Nuclear Power in China


(Updated January 2015)

中国の原発


Mainland China has 23 nuclear power reactors in operation, 26 under construction, and more about to start construction.

中国本土では23基の原発が稼働しており、26基が建設中であり、さらに建設が見込まれている。

Additional reactors are planned, including some of the world's most advanced, to give more than a three-fold increase in nuclear capacity to at least 58 GWe by 2020, then some 150 GWe by 2030, and much more by 2050.
The impetus for increasing nuclear power share in China is increasingly due to air pollution from coal-fired plants.

中国の原発推進は石炭火力発電所による大気汚染も要因となっている。

China’s policy is for closed fuel cycle.
China has become largely self-sufficient in reactor design and construction, as well as other aspects of the fuel cycle, but is making full use of western technology while adapting and improving it.

中国は自国で原子炉の設計や燃料サイクルを完結させようとしているが、西側の技術も最大限活用している。

China’s policy is to ‘go global’ with exporting nuclear technology including heavy components in the supply chain.

中国は世界に原子力技術を輸出しようとしている。

http://www.world-nuclear.org/info/Country-Profiles/Countries-A-F/China--Nuclear-Power/




★ チャイナ・ビジネス・レビュー


China Business Review


The Power Behind China’s Nuclear Ambitions
By Lauren Dodillet


中国の原子力への野望の背後のパワー


Nuclear energy made up less than 1 percent of China’s energy mix in 2011, which was dominated by coal. Coal—which historically has fueled China’s households and its industrial growth—made up 69 percent of China’s energy mix, followed by oil at 18 percent, hydro and other renewables at 7 percent, and natural gas at 4 percent, according to the US Energy Information Administration (USEIA). And while coal is the main source of power in all areas of China, population centers are plagued by coal plant-produced smog that has garnered public outcry over its detrimental health effects.

米国エネルギー情報局(USEIA)によれば、2011年の中国のエネルギー源の69%は石炭であり、石油は18%、水力などの再生可能エネルギーは7%、天然ガスは4%、原子力は1%未満だった。

China’s high demand for energy and the government’s renewed commitment to fighting climate change may create an opportunity for the nuclear power industry to expand in China, but Yang says nothing is certain

中国は地球温暖化対策で再生可能エネルギーへの需要を高めているが、原子力にも大きなチャンスがあると思われる。

The fact still stands that China has committed to raising energy use from non-fossil fuels to 20 percent of its primary energy consumption by 2030, and has announced its commitment to becoming a world nuclear power by 2020. Its new grid system, to be completely online by 2020, will not only increase efficiency but also distribute energy to a wider area. The government is also developing fuel reprocessing facilities, and ramping up mining of its nuclear materials in areas like Xinjiang and Inner Mongolia as well as overseas to assemble a national stockpile. Finally, China is implementing a two-step plan to improve its power grid system, the first step of which was completed in 2012. It is also researching and developing nuclear fuel reprocessing facilities, which are slated to come online in 2017.

中国は非化石燃料の利用比率を2030年までに20%に引き上げ、2020年までには世界で原子力大国になろうとしている。

China’s plans for the future of its nuclear power industry are to focus on third-generation pressurized water reactors for the near future—the AP1000, CAP1400, and the Hualong No.1—before moving to high temperature gas-cooled reactors, and then fast neutron reactors, which are more fuel efficient than their predecessors.

http://www.chinabusinessreview.com/the-power-behind-chinas-nuclear-ambitions/


### ###


英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月10日 (火)

Bank Rankings 世界の銀行のランキング/Illicit Financial Flows from Developing Countries 発展途上国からの違法な資金流出

★ Bank Rankings

世界の銀行のランキング

These bank rankings are compiled from balance sheet information included on Bankers Almanaca vailable at 25 November 2014. The information available at this date is used to compile the full world and country rankings.

2014年11月の「バンカーズ・アメリカ」に基づいて編集。

1位は「中国工商银行」(Industrial and Commercial Bank of China Limited)
2位は「中国建設銀行」
3位は「BNPパリバ」(仏: BNP Paribas)
日本の「ゆうちょ銀行」は第9位


Endbnk_2



http://www.accuity.com/useful-links/bank-rankings/


★ Global Financial Integrity

世界金融の健全性

Illicit Financial Flows from Developing Countries: 2003-2012
December 16, 2014

発展途上国からの違法な資金流出

This December 2014 report from Global Financial Integrity, “Illicit Financial Flows from the Developing World: 2003-2012,” finds that the developing world lost US$6.6 trillion in illicit financial flows from 2003-2012, with illicit outflows alarmingly increasing at an average rate 9.4 percent per year.

2003年から2012年の間に違法な金融取引で発展途上国から6.6兆ドルの資金が失われた。
このような違法なカネの流れは毎年9.6%の割合で増加している。

http://www.gfintegrity.org/







### ###

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月 9日 (月)

Top Smartphones 2015 For All Countries 世界の2015年のスマートフォンの評価ランキング

★ Top Smartphones 2015 For All Countries

世界の2015年のスマートフォンの評価ランキング

#1. The Apple iPhone 6
アップル

#2. The Huawei Honor Holly
華為(ファーウェイ)

#3. The Samsung Galaxy Grand Prime
サムソン

#4. The Huawei Ascend Mate7
華為(ファーウェイ)

#5. The Motorola Moto G 2014
モトローラ

#6. The Sony Xperia Z1 Compact
ソニー

#7. The Sony Xperia T2 Ultra
ソニー

#8. The LG Optimus Exceed 2
LG

#9. The Sony Xperia Z3
ソニー

#10. The Huawei Ascend Y300II
華為

http://www.phonerated.com/top-rated-best-overall-smartphone-phones-global



★ Smartphone Vendor Market Share


スマートフォンの市場シェア


At this pace, 2014 promises to close at nearly 1.3 billion shipments, with Android taking the lion's share, spread across over 180 tracked vendors. The bulk of these Android players are squarely focused on the sub-US$200 space, driven by demand at increasingly value-oriented consumers.

2014年のスマートフォン出荷高は13億台になる。
最大のシェアを占めるのはアンドロイドで、200ドル未満の価格帯に的を絞っている。

Samsung remained the clear leader in the worldwide smartphone market, but was the only company among the top five to post a negative year-over-year change.

サムソンは世界のスマートフォン市場で際立ったトップメーカーであるが、上位5社の中で前年比がマイナスになった唯一の企業である。


02engsmt_3
黄緑は サムソン
青は アップル
明るい緑は レボノ
緑は LG


http://www.idc.com/prodserv/smartphone-market-share.jsp


### ###


英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月 8日 (日)

McDonald’s Japan Deficits due to Food Scare 日本のマクドナルドの赤字

★ ブルーンバーグ


McDonald’s Japan Posts Full-Year Loss After Food Scare


日本のマクドナルドは不安を呼ぶ食品で通年の赤字


(Bloomberg) -- McDonald’s Corp.’s Japan affiliate reported its first full-year loss in 11 years as the fast-food chain faced fallout from food scandals and after labor disputes at U.S. ports forced it to ration french fries.

マクドナルド・グループの日本支社はこの11年間で初の年間赤字を計上した。

The net loss for 2014 was 21.8 billion yen ($186 million), compared with net income of 5.1 billion yen the previous year, McDonald’s Holdings Co. (Japan) said in a statement to the Tokyo Stock Exchange today. The average of three analyst estimates compiled by Bloomberg was a 17.5 billion yen loss. The company last posted an annual loss in 2003, according to data compiled by Bloomberg.

2013年の純利益は51億円だったが、2014年は218億円の純損失となった。

“We will have to work harder than ever to regain the confidence of our customers,” McDonald’s Japan’s Chief Executive Officer Sarah Casanova told reporters today. “We will do whatever it takes.”

CEOのサラ・カサノバは「顧客の信頼回復のために何でもやる」と述べている。

http://www.bloomberg.com/news/articles/2015-02-05/mcdonald-s-japan-posts-loss-after-food-scare-potato-shortage





### ###


英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月 7日 (土)

Jordan Military Strength ヨルダン軍の戦力/ France's carrier フランスの空母 

★ Jordan Military Strength


ヨルダン軍の戦力


While a trained and disciplined fighting force, the Jordanian military has fallen behind in its modernization efforts.

ヨルダン軍は近代化の努力の成果が出ていない。

Active Frontline Personnel: 110,700
現役軍人:110,700

Total Aircraft: 246
Fighters/Intercepters: 74
Fixed-Wing Attack Aircraft: 42
Transport Aircraft: 87

軍用機総数:246機
ヘリコプターを除く攻撃機は42機

http://www.globalfirepower.com/country-military-strength-detail.asp?country_id=jordan





★ Here's The Aircraft Carrier France Is Sending To Chase Down ISIS In Iraq


フランスがイスラム国攻撃のために送っている空母

PIERRE BIENAIMÉ
 
JAN. 15, 2015, 3:17 PM 10,455 8

Construction on France's first nuclear-powered carrier began in 1987. Budget constraints halted the process on four occasions in the early '90s until the Charles de Gaulle's inauguration in 1994. But the ship would only be launched in 2001.

原子力空母「チャールズ・ド・ゴール」は1987年に建造が開始されたが、竣工したのは1994年。実戦配備は2001年。

The flattop has a capacity of forty aircraft, and is capable of launching a plane every thirty seconds. At 860 feet in length, France's carrier is smaller than those of the United States, which are almost 1,100 feet long. It can carry up to 30 aircraft, along with a crew of nearly 2,000.

米国の空母は1100フィートだが、フランスの空母は860フィート。搭載機数は30機。乗員は2,000人。


Engfrench_aircraft_carrier_charles_
http://www.businessinsider.com/heres-the-aircraft-carrier-france-is-sending-to-chase-down-isis-in-iraq-2015-1



### ###






英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月 6日 (金)

Japan, China for railway projects 鉄道市場で日本と中国が競い合う

★ Why China Won Mexico’s High-Speed Rail Project

なぜ中国はメキシコの高速鉄道プロジェクトを受注できたのか?

As the only bidder, Beijing reflects its growing appetite for risky projects.

リスクの高いプロジェクトで唯一の入札国となった中国の意欲

By Clint Richards
November 04, 2014

This will be Mexico’s reentry into passenger rail in general, after the sector was privatized in the 1990s. Its government expects the train to travel at speeds of up to 300 kph, carrying as many as 23,000 passengers a day and cutting the commute time from two-and-a-half hours to 58 minutes. Mexico’s transportation ministry said there were 16 companies originally interested in the deal, among them Germany’s Siemens and Japan’s Mitsubishi, but that only the Chinese conglomerate submitted a proposal by the October 15 deadline.

ドイツのシーメンスや日本の三菱も関心を持ったが、中国だけが入札に応募した。

http://thediplomat.com/2014/11/why-china-won-mexicos-high-speed-rail-project/




★ Japan may pip China in high-speed rail race


日本は高速鉄道市場で中国を打ち負かす


The Japanese are deemed superior in terms of signaling, control, rolling stock and safety record
Anusha Soni  |  New Delhi  September 19, 2014 Last Updated at 00:48 IST

日本の鉄道は信号、制御、車両、安全記録において優れていると見られる

Superior technology and their experience in safety and signalling give Japanese firms an edge over the Chinese, who might have pitched strongly to become the technology partner for the coming Rs 63,000-crore high-speed rail project between Mumbai and Ahmedabad, according to officials in the railway ministry.

インドのムンバイからアーメダバードまでの高速鉄道プロジェクトのパートナーになるべく中国と競争する日本は、安全や信号技術で中国をしのぐ。

http://www.business-standard.com/article/economy-policy/japan-may-pip-china-in-high-speed-rail-race-114091801084_1.html


★ Competition heats up between Japan, China for railway projects in Asia

アジアの鉄道市場で日本と中国が競い合う

September 16, 2014
THE ASAHI SHIMBUN

Japanese and Chinese companies are battling for potentially lucrative railway projects around Asia, as rapid economic growth and expanding populations have led to plans for about 10,000 kilometers in railway networks.

人口増が続くアジアでは1万kmの鉄道網が計画されており、魅力的な鉄道プロジェクトをめぐって日中が競っている。
However, Japan so far has little to show in terms of exporting its Shinkansen technology, outside of rolling stock sold to Taiwan High Speed Rail Corp., which began operations in 2007. To gain a firmer position in the bidding process, Japanese companies are now publicizing various other services they can provide, such as operations support, maintenance and inspection.

日本は2007に営業を開始した台湾高速鉄道に車両を販売した輸出実績があるだけ。
http://ajw.asahi.com/article/sci_tech/technology/AJ201409160053



### ###



英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月 5日 (木)

Accident History 航空事故の歴史/ Taiwan plane crash 台湾の飛行機事故/ New York train hits vehicle ニューヨークの列車事故

★ USA Today


Death toll rises to 26 in Taiwan plane crash caught on video


台湾の飛行機事故で死者は26名に!


BEIJING — Rescue teams in Taiwan continued the somber search for survivors and bodies Thursday after the spectacular crash of a TransAsia Airways propjet captured on dramatic video.

トランスアジア航空(TransAsia Airways)機の劇的な墜落の後、生存者と遺体の捜索は続く。

http://www.usatoday.com/story/news/world/2015/02/04/transasia-airways-taipei-plane-crash/22842757/





★ BBC


4 February 2015 Last updated at 14:22


Six killed as New York train hits vehicle


ニューヨークの列車と自動車の衝突で6人死亡


The train, with about 650 passengers on board, hit the Jeep Cherokee near Valhalla - about 20 miles (32km) from New York - on Tuesday evening.
The vehicle's female driver was killed, along with five people on the train, New York Governor Andrew Cuomo said.

650人乗りの列車とジープのチェロキーがニューヨーク郊外32kmのところで衝突。
知事アンドリュー・クオモによれば、クルマの女性運転手は死亡。列車で5人が死亡。

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-31124170





★ Accident History


航空事故の歴史


航空会社別の直近の死亡事故、過去10年間/20年間の死亡事故
Engac_2
Engac2_2
Engac3
Engac4

http://www.planecrashinfo.com/accidents.htm



★ TIME

East Asia’s Airlines Are Pretty Much No More Dangerous Than American Ones
Dan Kedmey  Feb. 4, 2015

東アジアの航空会社はアメリカよりもはるかに安全

At first glance, the figures might capture slight variations in safety records, but that word slight is an understatement. These numbers tally accidents per million flights, which means the differences amount to a fraction of 1%. To be precise, Asian Pacific carriers had a .0001% higher accident rate than North American carriers. Maybe that’s a risk not worth taking, but by that same logic, north Asian carriers would be the safest option in the world.

北アジアの航空会社は世界で一番安全

02eeescreenshot20150204at35013pm
100万回の飛行あたりの事故数

http://time.com/3696131/asia-airlines-safety-records/







### ###



英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月 4日 (水)

Jordanian Pilot in New Video  ヨルダンのパイロットを殺害

★ ヨルダン・タイムズ

Jordan confirms death of pilot, says killed January 3
by JT | Feb 03, 2015 | 19:25 Updated: Feb 03, 2015 | 19:25

ヨルダン政府はパイロットの死を確認
1月3日に殺害されていたと発表

AMMAN — Jordan Television said on Tuesday that air force pilot Muath Kasasbeh had died on January 3.
In an urgent news item, the state TV channel did not elaborate on the case.
Around an hour earlier, the so-called Islamic State group posted a video and photos purportedly showing Kasasbeh being burned to death in a cage.
The video could not be verified.
The pilot was captured by IS on December 24 after his plane crashed in Syria.

ヨルダン・テレビは1月3日にパイロット、ムアーズ・カサースベ中尉は1月3日に死亡したと発表した。
この発表の1時間前には、イスラム国は檻の中で焼き殺される中尉のビデオを公開した。
同パイロットは12月24日にシリアで墜落して捕虜となっていた。

Enga0e32bd9801b65fbae8722b33172e0fa
http://jordantimes.com/jordan-confirms-death-of-pilot-says-killed-january-3



★ ヨルダン・タイムズ

Jordan, Japan stress commitment to fighting terrorism
ヨルダンと日本はテロとの戦いを強める
Petra | Feb 04, 2015 | 01:35
AMMAN — HRH Prince Feisal, the Regent, on Tuesday received Japan’s Deputy Foreign Minister Yasuhide Nakayama, who expressed his country’s appreciation of Jordan’s efforts in dealing with the Islamic State’s kidnapping of Japanese journalist Kenji Goto, who was purportedly beheaded on Saturday by the terrorist group.
Prince Feisal asserted Jordan’s condemnation of the terrorist crime which contravenes the doctrines and the teachings of all religions and international conventions.
The prince and Nakayama stressed their commitment to strengthening Jordanian-Japanese relations and called for intensifying international efforts to confront terrorism and extremism.
Nakayama expressed pride in the historic friendship between the governments, people and royal families of the two countries, led by His Majesty King Abdullah and Emperor Akihito.
中山副大臣は、両国の政府、国民、アブドラ国王と明仁天皇の間の友情を強調した。
http://jordantimes.com/jordan-japan-stress-commitment-to-fighting-terrorism



★ ヤフー・ニュース

IS claims pilot burned alive, angry Jordan vows revenge

イスラム国はパイロットを生きながら焼き殺し、ヨルダンは報復を誓う

State television said Kassasbeh had already been killed on January 3, before IS offered to spare his life and free a Japanese journalist in return for Rishawi's release.

US President Barack Obama denounced the apparent killing as "just one more indication of the viciousness (and) barbarity" of IS.
The United States will "redouble the vigilance and determination on the part of the global coalition to make sure" the group is "ultimately defeated", he added.

ヨルダン国営放送はカサスベ中尉は1月3日に殺害されたと発表。
これはイスラム国が日本人の人質とリシャウィの交換を提案する前。

オバマ大統領は「これはイスラム国の残虐性の新たな証拠」と非難した。
「米国は、イスラム国を完全に破壊するためにグローバルな同盟を強める」とオバマは述べた。

http://news.yahoo.com/claims-burned-jordanian-pilot-alive-video-165903574.html



★ ABC

ISIS Appears to Kill Jordanian Pilot in New Video

Feb 3, 2015, 11:53 AM ET
By LEE FERRAN

イスラム国は新たなビデオを発表、ヨルダンのパイロットを殺害

The pilot, Lt. Muath al-Kasasbeh, is shown in an orange jumpsuit in an outdoor cell before he is set on fire.
The undated video of al-Kasasbeh’s apparent death comes just days after ISIS uploaded another video showing what appeared to be the decapitated head of a Japanese hostage, journalist Kenji Goto.

カサスベ中尉はオレンジのジャンプスーツを着せられ、戸外の檻に入れられ、火をつけられた。
日本人の人質、後藤健二の首切りのビデオから数日後に発表されたことになる。

http://abcnews.go.com/International/isis-appears-kill-jordanian-pilot-video/story?id=28690632


★ France 24

Latest update : 2015-02-03
Jordan on Tuesday vowed an "earth-shaking and decisive” response to Islamic State group’s killing of a Jordanian pilot, announcing near-immediate plans to execute a female al-Qaeda prisoner whose release the militants had tried to negotiate.

イスラム国がパイロットを殺害したので、火曜にヨルダンは「地を震わせる決定的な」報復を行うと発表。
女性アルカイダのテロリストを直ちに処刑すると発表。

http://www.france24.com/en/20150203-jordan-vow-response-pilot-slaying-Islamic-State-group/



### ###

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月 3日 (火)

President Obama on Murder of Kenji Goto 後藤健二の殺害に対するオバマ大統領の演説

★ Statement by the President on the Death of Kenji Goto


31 January 2015


THE WHITE HOUSE
ホワイトハウス


Office of the Press Secretary
Washington, D.C.
January 31, 2015


Statement by the President on the Death of Kenji Goto


テロ集団ISILによる後藤健二の殺害に対するオバマ大統領の演説


The United States condemns the heinous murder of Japanese citizen and journalist Kenji Goto by the terrorist group ISIL. Through his reporting, Mr. Goto courageously sought to convey the plight of the Syrian people to the outside world. Our thoughts are with Mr. Goto’s family and loved ones, and we stand today in solidarity with Prime Minister Abe and the Japanese people in denouncing this barbaric act. We applaud Japan’s steadfast commitment to advancing peace and prosperity in the Middle East and globally, including its generous assistance for innocent people affected by the conflicts in the region. Standing together with a broad coalition of allies and partners, the United States will continue taking decisive action to degrade and ultimately destroy ISIL.

「合衆国は、テロ集団ISILによる日本国民でジャーナリストの後藤健二に対する憎むべき殺害を非難する。
後藤氏はその報道活動をとおして、シリアの人々の苦境を世界に知らせようとした・・・」

http://iipdigital.usembassy.gov/st/english/texttrans/2015/02/20150201313327.html#axzz3QeBLkOqe






★ Cameron: Britain stands united with Japan



キャメロン英首相 「イギリスは日本と団結する」


Mr Cameron said: “I condemn what appears to be the despicable and appalling murder of Kenji Goto. It is a reminder that Isil is the embodiment of evil, with no regard for human life.”

キャメロンは「卑劣で恐ろしい後藤健二の殺害を非難する。この事件はISILは人命を無視した邪悪な集団であることを示すものである」と述べた。

Mr Cameron added: “My thoughts and prayers are with the families of Mr Goto and Mr Yukawa and the Japanese people as they come to terms with the murder of two innocent citizens in such a brutal manner.

“Britain stands united with Japan at this tragic time and we will do all we can to hunt down these murderers and bring them to justice, however long it takes.

“I welcome prime minister Abe’s steadfast commitment to continue Japan’s active role, working with international partners, to secure peace, stability and prosperity in the Middle East.

“The humanitarian aid they are providing in the region is a vital part of helping the local communities that are being persecuted by the same Isil terrorists who murdered our innocent men. The Japanese government is right not to bow to terrorism. The way we will defeat Isil is not by giving in to these terrorists but by confronting them and their poisonous ideology.”

“With determination and patience, we will work together with Japan and our other allies to extinguish this terrorist threat and to stand up for the values of tolerance and peace.”

「・・・忍耐と決断をもって、日本や他の同盟国と団結して、このテロリストの脅威を取り除き、寛容と平和の精神のために立ち上がるつもりだ」

http://www.scotsman.com/news/uk/cameron-britain-stands-united-with-japan-1-3676766



### ###

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月 2日 (月)

H-2A Rocket H-2Aロケット/H-IIB Launch Vehicle H-IIBロケット

★ H-2A Rocket


H-2Aロケット


H-2A rocket boosts Japanese radar spy satellite into orbit


Posted on February 1, 2015 by Stephen Clark


H2Aロケットで日本のレーダー式スパイ衛星が打ち上げられる


Sunday’s launch was the 27th flight of an H-2A rocket since the launcher’s debut mission in August 2001, and the rocket’s 21st consecutive success since February 2005. It was the ninth H-2A launch in support of Japan’s spy satellite program.

この日曜の打ち上げは、2001年8月以来、H-2Aの27回目の打ち上げとなった。
また、2005年2月以降、21回の連続打ち上げ成功となった。

http://spaceflightnow.com/2015/02/01/h-2a-rocket-boosts-japanese-radar-spy-satellite-into-orbit/



★ Information Gathering Satellite


日本の情報収集衛星


Japan launches Fifth Spy Satellite
Source : Our Bureau ~ Dated : Sunday, February 1, 2015 @ 02:34 PM


日本は5機目のスパイ衛星を打ち上げる


Japan plans to launch another reconnaissance satellite in March, as part of the Information Gathering Satellite (IGS) series. The IGS program was initiated after North Korea attempted to launch a satellite in August 1998.

日本は情報収集衛星(IGS)として3月にも偵察衛星を打ち上げる。
IGSプログラムは1998年8月の北朝鮮の衛星打ち上げに対抗して開始された。

http://www.defenseworld.net/news/12056/Japan_launches_Fifth_Spy_Satellite#.VM7NNdKsUbM



★ シドニー・モーニング・ヘラルド


Japan considers disposable satellite for use in emergency


日本は非常時には使い捨て衛星を使用


Date January 12, 2015

The Japanese government will start full-fledged discussions in next fiscal year on the development of an expendable small observation satellite, which could be launched immediately in such eventualities as a natural disaster or a military emergency.

日本政府は、災害発生時又は安全保障の緊急事態に、直ちに打ち上げ可能な使い捨ての小型衛星の開発を、次年度には本格的に開始させる。

A preassembled satellite, measuring 70 centimetres in length, width and height, and weighing between 100 and 150 kilograms, would be launched with a camera and other equipment in case of emergency.

これは、70cmの大きさで150kg程度の重さで、カメラを搭載する。

http://www.smh.com.au/world/japan-considers-disposable-satellite-for-use-in
-emergency-20150112-12m7o1.html



★ H-IIB Launch Vehicle

H-IIBロケット

H-IIB is a Japanese Launch Vehicle. It is a two-stage rocket operated by the Japan Aerospace Exploration Agency and MHI.

H-IIBは宇宙航空研究開発機構と三菱重工が運用する2段式ロケット。

The vehicle is a heavy lift launcher that can be used to deliver payloads to a variety of Orbits including Low Earth Orbit and Geostationary Transfer Orbit.

To date, H-IIB has completed 3 successful missions demonstrating its capabilities and delivering three HTVs to Low Earth Orbit. The Launcher made its maiden voyage in September 2009.

今日まで、H-IIBは3回連続で成功。
初回のうち上げは2009年9月。

H-IIB Specifications
Type H-IIB 
Manufacturer Mitsubishi Heavy Industries 
Operator MHI/JAXA 
Launch Site Tanegashima Space Center 
Height 56.6m 
Diameter 5.2m 
Launch Mass 531,000kg 
Stages 2 
Boosters 4 SRBs 
Mass to LEO 19,000kg (LEO:地球低軌道) 
Mass to GTO 8,000kg  (GTO:静止トランスファー軌道)  

http://www.spaceflight101.com/h-iib-launch-vehicle-information.html



### ###

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2015年2月 1日 (日)

He Was Executed by ‘Jihadi John’ 後藤さんは「ジハーディスト・ジョン」によって殺害される


★ He Was Executed by ‘Jihadi John’



後藤さんは「ジハーディ・ジョン」によって殺害された

A Japanese freelance journalist has become the latest person to be executed by ISIS. The terror group released a video of Kenji Goto, 48, being beheaded on January 31.
Here’s what you need to know:

Enggexecution1

Engscreenshot20150131at40159pm
http://heavy.com/news/2015/01/kenji-goto-dead-dies-executed-execution-beheaded-video-wife/


★ アルジャジーラ


Japan says ISIL beheading video likely authentic

Japanese Prime Minister Shinzo Abe visibly shaken condemning 'horrendous' killing purportedly shown in new video.


01 Feb 2015 00:28 GMT | War & Conflict, Asia Pacific, Japan, ISIL


日本はISILのビデオは信ぴょう性があると発表。
安倍首相は、震えて「残酷な」殺害を非難。


The Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) has released a video purportedly showing the killing of Japanese hostage Kenji Goto, a monitoring service has said.

「イラクとレバントのイスラム国」(ISIL:The Islamic State of Iraq and the Levant)が日本人人質の後藤健二の殺害ビデオを公表した。

ISIL has beheaded and shot dead hundreds of captives - mainly Syrian and Iraqi soldiers - during its sweep across the two countries, and has celebrated its mass killings in extremely graphic videos.

イスラム国は、主にシリアやイラク軍の兵士、数百人を捕虜にして首を切ってきた。

http://www.aljazeera.com/news/middleeast/2015/01/japanese-hostage-beheaded-isil-150131201857344.html

★ ABC
Islamic State: Japanese government investigating reports hostage Kenji Goto has been killed


Updated about 3 hours agoSun 1 Feb 2015, 10:53am

日本政府は後藤健二が殺害されたとする報告を調査している。


Eng60519923x2340x227
PHOTO: Japanese hostage Kenji Goto, who has reportedly been killed by Islamic State. (AFP/YouTube) 
殺害されたとされる後藤健二の写真

RELATED STORY: IS confirms killing of Japanese hostage Haruna Yukawa
The Islamic State militant group has released a video purportedly showing the killing of Japanese hostage Kenji Goto, who was kidnapped in Syria in October.

http://www.abc.net.au/news/2015-02-01/japan-investigates-reports-kenji-goto-killed-by-islamic-state/6060272

★ CBS


CBS/APJanuary 31, 2015, 3:34 PM

ISIS hostage Kenji Goto purportedly killed in online video


イスラム国の人質、後藤健二の処刑を示すビデオ掲載


http://www.cbsnews.com/news/isis-hostage-kenji-goto-killed-in-online-video/

★ BBC

1 February 2015 Last updated at 02:04 Share this pagePrint


Kenji Goto: Video 'shows IS beheading Japan hostage'


ISISが後藤さんの首を切るビデオ掲載


A video has been released online purporting to show the beheading of Japanese hostage Kenji Goto by Islamic State militants.
The video comes less than a week after news of the beheading of another Japanese man, Haruna Yukawa.
http://www.bbc.com/news/world-middle-east-31075769



★ HAARETZ (イスラエルの新聞)


Islamic State says it has beheaded second Japanese hostage Goto
Japan, U.S. condemn killing; No word on Jordanian pilot also held by ISIS.

By The Associated Press and Reuters | Feb. 1, 2015 | 3:29 AM

日本と米国は後藤さん殺害を非難
ヨルダン人パイロットについては言及なし

"I was hoping Kenji would come back alive to thank everyone who had supported him," Goto's brother Junichi told Japanese public broadcaster NHK TV. "I am filled with sadness he couldn't do it."

後藤の兄の純一はNHKのインタビューで「健二が生きて帰ってきて、支援者に感謝すればよいと思っていた」と述べた。

http://www.haaretz.com/news/middle-east/1.640030





### ###

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2015年1月 | トップページ | 2015年3月 »