« 4 Keys To Google's Success (グーグルの4つの成功の鍵) | トップページ | Sony reports record annual loss (ソニーが記録的な損失) »

2012年5月18日 (金)

Intel Prepping 40 New Xeons for the First Half of 2012 (2012年前期にXeonを40タイプ発表)/Success Factors of Intel (インテルの成功の要因)

★ tomshardware
http://www.tomshardware.com/news/intel-processor-cpu-xeon-servers,14412.html

インテルは2012年前期にXeon(ジーオン)を40タイプ発表する

Intel Prepping 40 New Xeons for the First Half of 2012

インテルはさまざまなタイプのサーバ用プロセッサを、2012年の前期に一斉に発売する。
第一四半期に20タイプ、第2四半期にも20機種。

Intel is preparing a wave of new server processors for the first half of 2012: 20 new CPUs in Q1 and another 20 new models in Q2, according to Digitimes.

January 3, 2012 by Douglas Perry - source: Digitimes

最初の四半期には8コアCPUが7機種発表される。6コア・プロセッサは2機種、カッド・コア・プロセッサは3機種など。

There will be seven 8-core CPUs in the first quarter, including the Xeon E5-2690, two 6-core processors (Xeon E5-1660 and 1650) as well as three quad-core processors including the E5-2609 and dual-core processor E5-2637.

第2四半期にはアイビー・ブリッジのH2シリーズCPUを11機種発表し、Xeonは7タイプ追加で発売する。

For Q2, Intel has apparently scheduled eleven Ivy Bridge H2-series CPUs and seven additional Xeon processors, including the Xeon E5-2470. There will also be several low-power models, including the eight-core Xeon E5-2650L and six-core E5-2630L, both of which will debut in Q1, as well as the Xeon E5-2450L and six-core E5-2430L in Q2.

★ evancarmichael
http://www.evancarmichael.com/Famous-Entrepreneurs/1000/Inside-Intel-Success-Factors-of-a-Company-that-Inspired-an-Industry.html

インテルの成功の要因

Inside Intel: Success Factors of a Company that Inspired an Industry

管理/経営:起業した時こそマネージャの訓練に最適

Management: “There is no better chance to train managers than in a start-up, where they have the opportunity to see the entire company as it grows,” says Moore.

過ち:フェアチャイルド時代の経験はいい実地訓練になった。

Mistakes: In looking back at his experience at Fairchild, Moore claims it was “excellent on-the-job training.”

ハードワーク:創設者のノイスとムーアはインテルの起業時にはビジネスのことは全く知らなかった。

Hard Work: Moore and Noyce are the first to admit that they knew nothing about business when they first started up their own.

競争:失われた機会は多かったが、貴重な経験となった。

Competition: There may have been many missed opportunities along the way, but the lesson Moore and Noyce took away from those experiences was a valuable one.

排他性:新たに生産されるPCの75%にはインテルのチップが含まれている。

Exclusivity: There is a reason why 75 percent of all new personal computers are produced with an Intel chip inside; the company has established its reputation as the best of the best at what it does.

*********

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

英語で時事問題を議論しよう!!

掲示板はこちら

コメント・サイトへジャンプ

このブログのコメント欄にも英語で意見を書き込んでください。

提供:EE-英語オフィス 

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

◎海外情報調査受託

|

« 4 Keys To Google's Success (グーグルの4つの成功の鍵) | トップページ | Sony reports record annual loss (ソニーが記録的な損失) »

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: Intel Prepping 40 New Xeons for the First Half of 2012 (2012年前期にXeonを40タイプ発表)/Success Factors of Intel (インテルの成功の要因):

« 4 Keys To Google's Success (グーグルの4つの成功の鍵) | トップページ | Sony reports record annual loss (ソニーが記録的な損失) »