« US existing home sales rise in November (米国の中古住宅販売は11月に上昇) | トップページ | GM Record Profit (GM収益は過去最高)/Japan bets on casinos to fund earthquake recovery (日本は震災復興にカジノを導入?)/'Anonymous' hackers hit US security firm Stratfor (「匿名」ハッカーが米国のセキュリティ会社ストラトフォーに侵入)/Homeless man found dead in water off Hermosa Beach (ロサンゼルスのビーチでホームレスが死亡) »

2011年12月25日 (日)

After Fukushima: A Changing Climate For Nuclear (福島後:原発に対する雰囲気が変わる)/2011: The Year in Pictures (ニューヨークタイムズの今年の報道写真)/Thailand urges deported workers to return (タイは国外追放した労働者に再入国を促す)/US durable goods orders jump 3.8% in November (米国の耐久消費財の発注が11月に3.8%上昇)

★ NPR
http://www.npr.org/2011/12/24/144194064/after-fukushima-a-changing-climate-for-nuclear

福島後:原発に対する雰囲気が変わる

After Fukushima: A Changing Climate For Nuclear
by CHRISTOPHER JOYCE

December 24, 2011

今年は1979年及び1986年と共通に不安な出来事が生じた。
1979年にはスリーマイル、1986年にはチェルノブイル事故が生じた。

This year has something unpleasant in common with the years 1979 and 1986. In 1979, a nuclear reactor at Three Mile Island in Pennsylvania melted down. In 1986, the Soviet reactor at Chernobyl blew up and burned.

日本ではついに4つの原子炉の安定化に今月成功した。
除染には数十億ドルが必要とされ、日本政府はもう原発は作らないとしている。

In Japan, the four reactors that failed were finally stabilized this month. The cleanup will cost many billions, and the government says: No more nukes.

原発がまだ求められる理由は二酸化炭素を排出しないからだ。
南アフリカの会議では石油等のコスト引き上げが議論されたが、原子力は競争上有利な地位にある。
しかし、各国は今は原発は推進しない様子だ。

One thing nuclear still has going for it is that it doesn't emit carbon dioxide, which warms the planet. Coal and gas do. At this year's international climate conference in South Africa, delegates talked about slapping a price on carbon, which could make nuclear a better financial competitor. But they decided, "No, not now." Maybe in 2020.

★ BBC
http://www.bbc.co.uk/news/business-16315624

23 December 2011 Last updated at 15:28 GMT

米国の耐久消費財の発注が11月に3.8%上昇

US durable goods orders jump 3.8% in November

米国商務省によれば輸送機器を含む耐久消費財の発注額が、75億ドル増えて2070億ドルとなった。

The US Commerce Department said that orders for durable goods, including transportation equipment, rose by $7.5bn (£4.8bn) to $207bn.

11月の新規一戸建て家屋の販売は前月から1.6%増えて、315,000個になった。

Sales of new single-family houses in November 2011 rose to an annual rate of 315,000, which was up 1.6% from October's revised figure of 310,000.

However, US consumer spending figures, which the Commerce Department also released on Friday, were disappointing.

★ アルジャジーラ
http://www.aljazeera.com/news/asia/2011/12/201112257183464907.html

タイは国外追放した労働者に再入国を促す

Thailand urges deported workers to return

書類不備の外国人労働者は洪水のときに帰国させられた。
いかし、今タイ政府は彼らに再入国を促している。

Migrant labourers without paperwork were deported during flood crisis, but now Bangkok wants them back.
Last Modified: 25 Dec 2011 09:57

タイでは労働者不足が生じているが、再来した外国人労働者は搾取される可能性もある。

Although the absence of foreign workers has created a labour shortage in some areas, experts are concerned the returning migrants may be vulnerable to exploitation.

★ ニューヨークタイムズ
http://www.nytimes.com/interactive/2011/12/25/sunday-review/2011-pictures-of-the-year.html?hp

2011年の写真

2011: The Year in Pictures

日本の津波からオキュパイ・ウォールストリートまで、今年は自然の驚異と、社会の激動に見舞われた。

From Japan’s tsunami to Occupy Wall Street, 2011 was a year of upheaval both natural and man-made. Text by Colum McCann.

Eeng25yip_weatherslideppupjumbov2

///////////// EE-ENGLISH OFFICE //////////

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

英語で時事問題を議論しよう!!

掲示板はこちら

このブログのコメント欄にも英語で意見を書き込んでください。

提供:EE-英語オフィス

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

◎海外情報調査受託

|

« US existing home sales rise in November (米国の中古住宅販売は11月に上昇) | トップページ | GM Record Profit (GM収益は過去最高)/Japan bets on casinos to fund earthquake recovery (日本は震災復興にカジノを導入?)/'Anonymous' hackers hit US security firm Stratfor (「匿名」ハッカーが米国のセキュリティ会社ストラトフォーに侵入)/Homeless man found dead in water off Hermosa Beach (ロサンゼルスのビーチでホームレスが死亡) »

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: After Fukushima: A Changing Climate For Nuclear (福島後:原発に対する雰囲気が変わる)/2011: The Year in Pictures (ニューヨークタイムズの今年の報道写真)/Thailand urges deported workers to return (タイは国外追放した労働者に再入国を促す)/US durable goods orders jump 3.8% in November (米国の耐久消費財の発注が11月に3.8%上昇):

« US existing home sales rise in November (米国の中古住宅販売は11月に上昇) | トップページ | GM Record Profit (GM収益は過去最高)/Japan bets on casinos to fund earthquake recovery (日本は震災復興にカジノを導入?)/'Anonymous' hackers hit US security firm Stratfor (「匿名」ハッカーが米国のセキュリティ会社ストラトフォーに侵入)/Homeless man found dead in water off Hermosa Beach (ロサンゼルスのビーチでホームレスが死亡) »