« Study finds alarming rise in sea levels (調査結果は海面上昇を警告する)/Japanese car-makers to work on weekends to save energy (日本の自動車メーカーはエネルギー節減で週末操業)/March 2011 , PS3 Sales Estimated At 360K (2011年3月、PS3の売上は推定36万台) | トップページ | Apple 2011: iPad sales hit 40 million (アップル2011年:アイパッドの売上は4千万台に達する)/Google 2Q Earnings Soar Past Analyst Estimates (グーグルの第二四半期の収入はアナリストの予測を超える) »

2011年7月14日 (木)

Moody's to review US triple-A debt rating (ムーディーズは米国のトリプルAの格付けの見直しを行う)/Women's World Cup: United States to play Japan in final (女子ワールドカップ:合衆国は決勝で日本と戦う)

★英語ニュース/メディアの用法研究★

世界に関心を持つことが英語上達の第一歩!!

21世紀のサラリーマン・学生必読 『EE英語』   HERE!!

☆英語ディベートの情報源!!☆英語用例のデータベース!!☆歴史の記録!!

===IT情報===

 

===日本関係===

  BBC

http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/14146401.stm

Page last updated at 21:13 GMT, Wednesday, 13 July 2011 22:13 UK

女子ワールドカップ:合衆国は決勝で日本と戦う

Women's World Cup: United States to play Japan in final

米国はFIFAの女子ワールドカップ・サッカーの7月17日(日曜)決勝戦で日本と戦う。

The United States will play Japan in the Fifa Women's World Cup final on Sunday 17 July.

見事な35メートルのループシュートなど、川澄奈穂美があげた2得点などにより日本はスウェーデンを3対1で降ろした。

Japan beat Sweden 3-1 thanks to a double from Nahomi Kawasumi, including a spectacular 35-metre lob.

===財政・金融・経済===

  BBC

http://www.bbc.co.uk/news/business-14142621

13 July 2011 Last updated at 22:46 GMT

ムーディーズは米国のトリプルAの格付けの見直しを行う

Moody's to review US triple-A debt rating

格付け会社のムーディーズは米国のAAA債権格付けを引き下げるかもしれないと発表した。

米国は債務限度を引き上げて債務不履行を回避する可能性がますます少なくなってきたからである。

Ratings agency Moody's has warned it may cut the US AAA debt rating because it is increasingly likely its debt ceiling will not be raised in time to avoid a default.

ムーディーズは、共に3大格付け会社を構成するスタンダード&プーア、フィッチに先駆けて、米国のトリプルAの格付け引き下げを検討すると発表した最初の会社となった。

Moody's became the first of the big three ratings agencies - the others being Standard & Poor's and Fitch - to place the US's triple-A rating on review for a possible downgrade.

===その他===

 

///////////// EE-ENGLISH OFFICE //////////

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

英語で時事問題を議論しよう!!

掲示板

コメント・サイトへジャンプ

このブログのコメント欄にも英語で意見を書き込んでください。

提供:EE-英語オフィス 

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

◎海外情報調査受託

|

« Study finds alarming rise in sea levels (調査結果は海面上昇を警告する)/Japanese car-makers to work on weekends to save energy (日本の自動車メーカーはエネルギー節減で週末操業)/March 2011 , PS3 Sales Estimated At 360K (2011年3月、PS3の売上は推定36万台) | トップページ | Apple 2011: iPad sales hit 40 million (アップル2011年:アイパッドの売上は4千万台に達する)/Google 2Q Earnings Soar Past Analyst Estimates (グーグルの第二四半期の収入はアナリストの予測を超える) »

コメント

It might be payback time for FRB ot rating companies. Japan has sold its government bonds mostly to domestic financial institutes. Japan must be rated higher.

投稿: EENG | 2011年7月14日 (木) 16時23分

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: Moody's to review US triple-A debt rating (ムーディーズは米国のトリプルAの格付けの見直しを行う)/Women's World Cup: United States to play Japan in final (女子ワールドカップ:合衆国は決勝で日本と戦う):

« Study finds alarming rise in sea levels (調査結果は海面上昇を警告する)/Japanese car-makers to work on weekends to save energy (日本の自動車メーカーはエネルギー節減で週末操業)/March 2011 , PS3 Sales Estimated At 360K (2011年3月、PS3の売上は推定36万台) | トップページ | Apple 2011: iPad sales hit 40 million (アップル2011年:アイパッドの売上は4千万台に達する)/Google 2Q Earnings Soar Past Analyst Estimates (グーグルの第二四半期の収入はアナリストの予測を超える) »