« Japan Exports Decline Less Than Expected (日本の輸出低下は予測を下回る)/Japan's trade surplus surprises (日本の貿易黒字は驚きだ) | トップページ | At Least 80 Are Dead in Norway Shooting (ノルウェーの銃撃事件で80人以上が死亡) »

2011年7月22日 (金)

Microsoft revenues hit a record as Xbox sales soar (Xboxの売上増大でマイクロソフトの売上が過去最高に)/Questions Hang Over NASA's Post-Shuttle Future (NASAのシャトル後は不透明)

★英語ニュース/メディアの用法研究★

世界に関心を持つことが英語上達の第一歩!!

21世紀のサラリーマン・学生必読 『EE英語』   

HERE!!

☆英語ディベートの情報源!!☆英語用例のデータベース!!☆歴史の記録!!

===IT情報===

  BBC

http://www.bbc.co.uk/news/business-14243831

21 July 2011 Last updated at 22:53 GMT

Xboxの売上増大でマイクロソフトの売上が過去最高に

Microsoft revenues hit a record as Xbox sales soar

オフィス・ソフトも取り扱うマイクロソフトのビジネス部門は、同社で最大の売上高を誇る部門。

米国の技術系大会社マイクロソフトは、年間売上高は過去最高の6994千万ドルに達したと述べた。

Microsoft's business division, which includes Office software - is its biggest seller

The US technology giant Microsoft said its annual revenues hit a record of $69.94bn (£43.4bn).

世界最大のソフト・メーカーの年間純利益は23%上昇して2315千万ドルとなった。

Net income at the world's biggest software maker jumped 23% to 23.15bn for the year.

ただし水曜に、半導体メーカーのインテルは、今年のPCの売上高は予測ほどには好調ではないと警告した。

On Wednesday, chipmaker Intel warned that PC sales would not be as strong as it had expected this year.

===日本関係===

 

===財政・金融・経済===

 

===その他===

NPR

http://www.npr.org/2011/07/20/138507386/what-s-next-for-nasa-as-space-shuttles-retire

July 20, 2011

NASAのシャトル時代の後の未来は不透明

Questions Hang Over NASA's Post-Shuttle Future

by NELL GREENFIELDBOYCE

NASAは新たにカプセルとロケットのペアーを製作する。最初に、宇宙飛行士を、ステーションが周回する地球の低軌道に打ち上げる。次いで、もっと大きなロケットで2020年までに人間を再び月に送り込む。

NASA would build a new capsule and a pair of rockets. First, a rocket to take astronauts up to low Earth orbit, where the station is. And then a bigger rocket, to support a return to the moon by 2020.

ただし、NASAの新ロケット計画は予算削減時代には高価すぎる。

Greason thinks NASA's new rocket plan is too expensive in an era of shrinking budgets.

///////////// EE-ENGLISH OFFICE //////////

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

英語で時事問題を議論しよう!!

掲示板はこちら

コメント・サイトへジャンプ

このブログのコメント欄にも英語で意見を書き込んでください。

提供:EE-英語オフィス

 

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

◎海外情報調査受託

|

« Japan Exports Decline Less Than Expected (日本の輸出低下は予測を下回る)/Japan's trade surplus surprises (日本の貿易黒字は驚きだ) | トップページ | At Least 80 Are Dead in Norway Shooting (ノルウェーの銃撃事件で80人以上が死亡) »

コメント

NASA is wasting big money. The space shuttle has been launched 140 times or so. But, it has not made the world peaceful and prosperous. The whole space program must be reviewed with Japan and Europe.

投稿: EENG | 2011年7月22日 (金) 20時45分

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: Microsoft revenues hit a record as Xbox sales soar (Xboxの売上増大でマイクロソフトの売上が過去最高に)/Questions Hang Over NASA's Post-Shuttle Future (NASAのシャトル後は不透明):

« Japan Exports Decline Less Than Expected (日本の輸出低下は予測を下回る)/Japan's trade surplus surprises (日本の貿易黒字は驚きだ) | トップページ | At Least 80 Are Dead in Norway Shooting (ノルウェーの銃撃事件で80人以上が死亡) »