« Hackers Disclose Bug in Apple Software (ハッカーがアップル・ソフトのバグを公開)/Japan suspends cattle shipments from Fukushima (日本は福島県からの牛の出荷を停止する)/Murdoch Says He Was Misled About Tabloid Scandal (マードックは、タブロイド紙のスキャンダルについては責任回避) | トップページ | Microsoft revenues hit a record as Xbox sales soar (Xboxの売上増大でマイクロソフトの売上が過去最高に)/Questions Hang Over NASA's Post-Shuttle Future (NASAのシャトル後は不透明) »

2011年7月21日 (木)

Japan Exports Decline Less Than Expected (日本の輸出低下は予測を下回る)/Japan's trade surplus surprises (日本の貿易黒字は驚きだ)

★英語ニュース/メディアの用法研究★

世界に関心を持つことが英語上達の第一歩!!

21世紀のサラリーマン・学生必読 『EE英語』   HERE!!

☆英語ディベートの情報源!!☆英語用例のデータベース!!☆歴史の記録!!

===IT情報===

 

===日本関係===

  ブルーンバーグ

http://www.bloomberg.com/news/2011-07-21/japan-s-exports-drop-less-than-estimated-as-economy-recovers-from-quake.html

By Keiko Ujikane - Jul 21, 2011 9:06 AM GMT+0900

日本の輸出低下は予測を下回る

Japan Exports Decline Less Than Expected

日本の輸出の落ち込みはエコノミストの予測を下回った。

世界第三位の経済は311日の津波後の不況から立ち直りつつあることを示ししている。

Japan’s exports fell less than economists expected, signaling the world’s third-largest economy is emerging from a slowdown after the March 11 earthquake and tsunami.

6月には前年比で輸出は1.6%低下した。財務省の本日の発表によれば、これは過去4ヶ月で最も緩やかな落ち込みである。3月には10.3%の落ち込みだった。

ブルーンバーグ・ニュースが27人のエコノミストを対象とした調査によれば、その予測の中間値は4.1%の落ち込みだった。

Exports decreased 1.6 percent in June from a year earlier, the slowest fall in four months and following a 10.3 percent drop in May, the Finance Ministry said today. The median estimate of 27 economists surveyed by Bloomberg News was for a 4.1 percent decline.

714日には円はこの4ヶ月で最高値の78.47円となった。これは輸出による利益を損なうものだ。

The yen strengthened to a four-month high of 78.47 against the dollar on July 14, threatening to hurt exporters’ earnings.

===財政・金融・経済===

TheAustralian

日本の貿易黒字は驚きだ

Japan's trade surplus surprises

TAKASHI NAKAMICHI

From:Dow Jones Newswires

July 21, 2011 1:55PM

日本は6月に中国とヨーロッパへの輸出が回復し予期せぬ貿易黒字をあげた。

これは貿易に依存する日本の経済が3月11日の地震と津波の被害から継続して回復することを示す3ヵ月ぶりの明るい材料である。

JAPAN posted an unexpected trade surplus in June on rebounding exports to China and Europe -- the first positive reading in three months as the country's export-dependent economy continued to recover from the devastation of the March 11 earthquake and tsunami.

本日の財務省のデータによれば、物の貿易の黒字は707億円である。

エコノミストは1486億円の赤字を予測していた。5月には8558億円の赤字だった。

The surplus in the trade of goods stood at Y70.7 billion ($839 million), Finance Ministry data showed today, beating economists' forecast for a Y148.6bn deficit and compared with a Y855.8bn shortfall in May.

===その他===

 

///////////// EE-ENGLISH OFFICE //////////

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

英語で時事問題を議論しよう!!

掲示板はこちら

コメント・サイトへジャンプ

このブログのコメント欄にも英語で意見を書き込んでください。

提供:EE-英語オフィス 

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

◎海外情報調査受託

|

« Hackers Disclose Bug in Apple Software (ハッカーがアップル・ソフトのバグを公開)/Japan suspends cattle shipments from Fukushima (日本は福島県からの牛の出荷を停止する)/Murdoch Says He Was Misled About Tabloid Scandal (マードックは、タブロイド紙のスキャンダルについては責任回避) | トップページ | Microsoft revenues hit a record as Xbox sales soar (Xboxの売上増大でマイクロソフトの売上が過去最高に)/Questions Hang Over NASA's Post-Shuttle Future (NASAのシャトル後は不透明) »

コメント

As Japanese people are working hard, economy will recover easily. But, it is more important to enhance social safety and take counter-measures against possible disasters that might occur in future.

投稿: EENG | 2011年7月21日 (木) 20時18分

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: Japan Exports Decline Less Than Expected (日本の輸出低下は予測を下回る)/Japan's trade surplus surprises (日本の貿易黒字は驚きだ):

« Hackers Disclose Bug in Apple Software (ハッカーがアップル・ソフトのバグを公開)/Japan suspends cattle shipments from Fukushima (日本は福島県からの牛の出荷を停止する)/Murdoch Says He Was Misled About Tabloid Scandal (マードックは、タブロイド紙のスキャンダルについては責任回避) | トップページ | Microsoft revenues hit a record as Xbox sales soar (Xboxの売上増大でマイクロソフトの売上が過去最高に)/Questions Hang Over NASA's Post-Shuttle Future (NASAのシャトル後は不透明) »