« Thaksin's sister vows to do her best as Thailand's PM (タクシンの妹はタイの首相としてベストを尽くすと誓う)/Sony Says It Will Resume PlayStation Network Services in Japan on July 6 (ソニー、プレイステーション・ネットワーク・サービスを日本で7月6日から再開)/Japan Needs Smart Power (日本にはスマートパワーが必要) | トップページ | Japan 'to hold stress tests at all nuclear plants' (日本は原子力発電所でストレス・テストを実施)/Twitter Said to Be Valued at $7 Billion (ツィッターは70億ドルの評価を受ける) »

2011年7月 5日 (火)

Baidu, Microsoft team up for English search in China (バイドゥ(百度)とマイクロソフトは中国での英語検索で提携)/Japan Reconstruction Minister Resigns (日本の災害復興大臣が辞任)/What Went Wrong In Fukushima: The Human Factor (福島第一で何が問題だったのか?人間的要因だ)

★英語ニュース/メディアの用法研究★

世界に関心を持つことが英語上達の第一歩!!

21世紀のサラリーマン・学生必読 『EE英語』   HERE!!

☆英語ディベートの情報源!!☆英語用例のデータベース!!☆歴史の記録!!

===IT情報===

  BBC

http://www.bbc.co.uk/news/business-14024420

5 July 2011 Last updated at 00:30 GMT

バイドゥ(百度)とマイクロソフトは中国での英語検索で提携

Baidu, Microsoft team up for English search in China

中国で最大のウェブ企業バイドゥはマイクロソフトと提携し、英語検索の結果を提供する。

バイドゥは中国の検索市場の75%超を占めている。

ただし、中国で2番目に大きな検索エンジンはグーグルである。

Baidu, the biggest web company in China, will partner with Microsoft to provide English-language search results.

Baidu dominates search in China with more than 75% of the market.

Despite that Google is still the second biggest search engine in China.

===日本関係===

  TIME

http://www.time.com/time/world/article/0,8599,2081389,00.html

日本の災害復興大臣が辞任

Japan Reconstruction Minister Resigns

By AP / TOMOKO A. HOSAKA Tuesday, July 05, 2011

新たに職務についてから1週間で日本の災害復興大臣は火曜に辞任した。

津波の被害にあった東北沿岸を訪問したときに、多くの人から威圧的だと批判される発言を行い、知事との握手を拒絶し、叱りつけ、援助を撤回すると脅していた。


(TOKYO) — A week into his new job, Japan's disaster reconstruction minister resigned Tuesday after making remarks widely criticized as offensive during a visit to the tsunami-devastated northeastern coast, where he refused to shake a governor's hand, scolded the official and threatened to withhold aid.


官房長官の枝野幸男は菅は松本の辞任を受け入れ、後任を直ちに任命するつもりだと述べた。

Chief Cabinet Secretary Yukio Edano told reporters that Kan accepted Matsumoto's resignation and hoped to appoint a replacement as soon as possible.


===財政・金融・経済===

 

===その他===

  NPR

http://www.npr.org/2011/07/05/137611026/what-went-wrong-in-fukushima-the-human-factor

July 5, 2011

福島第一で何が問題だったのか?人間的要因だ

What Went Wrong In Fukushima: The Human Factor

by RICHARD HARRIS

日本の役人はいまだに、福島第一原発でメルトダウンをもたらした要因の全てを把握してはいない。

Japanese officials are still trying to understand all the factors that contributed to the meltdowns at the Fukushima Dai-ichi nuclear power plant.

原発の運用会社はもっと詳細な情報を得て、もっと適切な訓練を行っていれば、また、恐らくもっと優れた指導を受けていれば、異なった結果を出していたと思われる。

ニュークリア・エナージ・インダストリと呼ばれる業界団体のフェルテルは、全米科学アカデミーのパネルで、米国の原子力関係者は日本の関係者よりも優れた訓練を受けていると述べた。

The plant operators might have done something different if they had better information, better training or perhaps better guidance.

Marvin Fertel, president of a trade group called the Nuclear Energy Institute, told a recent panel at the National Academy of Sciences that U.S. reactor operators get better training than their counterparts in Japan.

///////////// EE-ENGLISH OFFICE //////////

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

英語で時事問題を議論しよう!!

コメント・サイトへジャンプ

このブログのコメント欄にも英語で意見を書き込んでください。

提供:EE-語オフィス 

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

★英語資料研究

◎海外情報調査受託

|

« Thaksin's sister vows to do her best as Thailand's PM (タクシンの妹はタイの首相としてベストを尽くすと誓う)/Sony Says It Will Resume PlayStation Network Services in Japan on July 6 (ソニー、プレイステーション・ネットワーク・サービスを日本で7月6日から再開)/Japan Needs Smart Power (日本にはスマートパワーが必要) | トップページ | Japan 'to hold stress tests at all nuclear plants' (日本は原子力発電所でストレス・テストを実施)/Twitter Said to Be Valued at $7 Billion (ツィッターは70億ドルの評価を受ける) »

コメント

China cannot win America as long as it needs English for Internet business. Chinese will not be able to become a dominant language in the Internet.

投稿: | 2011年7月 5日 (火) 16時29分

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: Baidu, Microsoft team up for English search in China (バイドゥ(百度)とマイクロソフトは中国での英語検索で提携)/Japan Reconstruction Minister Resigns (日本の災害復興大臣が辞任)/What Went Wrong In Fukushima: The Human Factor (福島第一で何が問題だったのか?人間的要因だ):

« Thaksin's sister vows to do her best as Thailand's PM (タクシンの妹はタイの首相としてベストを尽くすと誓う)/Sony Says It Will Resume PlayStation Network Services in Japan on July 6 (ソニー、プレイステーション・ネットワーク・サービスを日本で7月6日から再開)/Japan Needs Smart Power (日本にはスマートパワーが必要) | トップページ | Japan 'to hold stress tests at all nuclear plants' (日本は原子力発電所でストレス・テストを実施)/Twitter Said to Be Valued at $7 Billion (ツィッターは70億ドルの評価を受ける) »