« Samsung chief concerned about corruption in the company (サムソン社内の腐敗)/U.S. Nuclear Groups Set Post-Japan Study (米国の原子力業界は「ポストト・ジャパン」時代へ)/Japanese economy hit by power cuts (日本経済は電力不足)/China Property Bubble to Burst ‘Quickly’ (中国の不動産バブル:「直ぐにも」破裂) | トップページ | China flooding leaves dozens dead (中国、洪水で数十人が死亡)/Microsoft, Sony Unveil What's New For Gamers At E3 Gathering (E3展示会でマイクロソフトとソニー)/Chinese riots enter third day (中国の暴動は3日目に入る) »

2011年6月11日 (土)

Windows Phone OS could be No. 2 by 2015 (ウィンドウズ・フォンOSは2015年までには第二位となる)/Beijing accuses Hanoi of “serious violations” in South China Sea (北京は南シナ海問題でハノイを非難)/China Housing Market Bubble (中国の住宅バブル)

★英語ニュース/メディアの用法研究★

世界に関心を持つことが英語上達の第一歩!!

21世紀のサラリーマン・学生必読 『EE英語』   HERE!!

☆英語ディベートの情報源!!☆英語用例のデータベース!!☆歴史の記録!!

===IT情報===

  ロサンゼルス・タイムズ

http://latimesblogs.latimes.com/technology/2011/06/smartphone-may-grow-55-in-2011-windows-phone-hit-20-share-by-2015-report-says.html

             

2011年にスマートフォン市場は55%成長する。ウィンドウズ・フォンOS2015年までには第二位を占める

Smartphone market up 55% in 2011; Windows Phone OS could be No. 2 by 2015, report says

June 10, 2011

単なる携帯電話機からスマートフォンに乗り換える消費量が増え、世界のマートフォン市場は2011年には55%程度拡大する。

ウィンドウズ・フォンは2015年までには2番人気のOSとなる。

The smartphone market worldwide could end up growing by 55% in 2011 as more consumers ditch other mobile phones for smartphones, and Windows Phone could be the second-most-popular operating system by 2015, according to a research group.

調査会社によれば、グーグルのアンドロイドOSはトップの座を維持し、2011年の世界のスマートフォン市場の40%以上を占めるようになる。2015年までには約43%のシェアを占める。

The research firm also predicts that Google's Android OS will remain in first place, growing to more than 40% of the global smartphone market in the second half of 2011, and taking about a 43% share by 2015.

===日本関係===

 

()

===財政・金融・経済===

  Market Oracle

(http://www.marketoracle.co.uk/Article26836.html)

中国の住宅バブルはドバイの1000倍になる

China Housing Market Bubble Bust Could be Dubai X1000

Housing-Market / China EconomyMar 10, 2011 - 12:33 PM

By: MISES

中国を懸念する理由は十分にある。

北京の標準的なマンションの価格は、驚くべきことに北京市民の平均年収の22倍であり、シンセンでは18倍する。

中国社会科学院(CASS)によれば、標準的な中国の住宅価格は平均年収の8.8倍になっている。

イギリスでは2007年に5.5倍、米国では2009年に4倍の水準である。

米国のバブル期でも5倍を超える程度だった。

There is certainly good reason to be concerned about China. A study conducted last summer by the Beijing University of Technology reported that a typical Beijing flat costs a staggering 22 times the average income in the city, while The Telegraph reported in December that the same figure for the city of Shenzhen is 18. On a national level, the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) concluded last year that a typical Chinese property costs 8.8 times the average income. Compare this to just 5.5 in the United Kingdom in 2007 and 4 in 2009. In the United States, home prices peaked at a little over 5 times average income during its housing bubble, according to the S&P Case-Shiller Index.

===その他===

  Asianews

(http://www.asianews.it/news-en/As-Vietnamese-protest,-Beijing-accuses-Hanoi-of-%E2%80%9Cserious-violations%E2%80%9D-in-South-China-Sea-21801.html)

06/10/2011 14:44
VIETNAM – CHINA

ベトナムが抗議し、北京は南シナ海の「重大な領海侵入」として非難

As Vietnamese protest, Beijing accuses Hanoi of “serious violations” in South China Sea

北京、ハノイ、マニラが互いに領海侵犯と攻撃について非難し合い、南シナ海の緊張は高まる。

フィリピンは国連に正式な訴えを行い、ベトナムでは数百名がハノイとホーミチン市の中国外交使節の前で抗議する。

Tensions have been high for weeks in the South China Sea, as Beijing, Hanoi and Manila accuse each other of entering domestic waters and attacks. The Philippines has issued a formal complaint with the United Nations, whilst in Vietnam hundreds of people have demonstrated in front of Chinese diplomatic missions in Hanoi and Ho Chi Minh City.

アジア太平洋諸国の中では中国が最も広範囲に南シナ海の領海権を主張している。

無人であるが資源の豊富な南沙諸島やパラセル 諸島もその主張に含まれる。

Among Asia-Pacific nations, China has the most extensive maritime claims in the South China Sea. They include the uninhabited but resource-rich Spratly and Paracel Islands.

///////////// EE-ENGLISH OFFICE //////////

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

英語で時事問題を議論しよう!!

コメント・サイトへジャンプ

提供:EE-英語オフィス 

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

☆海外情報の調査

☆日本語サイト/ブログの英語化等

|

« Samsung chief concerned about corruption in the company (サムソン社内の腐敗)/U.S. Nuclear Groups Set Post-Japan Study (米国の原子力業界は「ポストト・ジャパン」時代へ)/Japanese economy hit by power cuts (日本経済は電力不足)/China Property Bubble to Burst ‘Quickly’ (中国の不動産バブル:「直ぐにも」破裂) | トップページ | China flooding leaves dozens dead (中国、洪水で数十人が死亡)/Microsoft, Sony Unveil What's New For Gamers At E3 Gathering (E3展示会でマイクロソフトとソニー)/Chinese riots enter third day (中国の暴動は3日目に入る) »

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: Windows Phone OS could be No. 2 by 2015 (ウィンドウズ・フォンOSは2015年までには第二位となる)/Beijing accuses Hanoi of “serious violations” in South China Sea (北京は南シナ海問題でハノイを非難)/China Housing Market Bubble (中国の住宅バブル):

« Samsung chief concerned about corruption in the company (サムソン社内の腐敗)/U.S. Nuclear Groups Set Post-Japan Study (米国の原子力業界は「ポストト・ジャパン」時代へ)/Japanese economy hit by power cuts (日本経済は電力不足)/China Property Bubble to Burst ‘Quickly’ (中国の不動産バブル:「直ぐにも」破裂) | トップページ | China flooding leaves dozens dead (中国、洪水で数十人が死亡)/Microsoft, Sony Unveil What's New For Gamers At E3 Gathering (E3展示会でマイクロソフトとソニー)/Chinese riots enter third day (中国の暴動は3日目に入る) »