« Web giants promote new IPv6 internet address system (ウェブの大手メーカーはIPv6のインターネット・アドレス体系を推進)/Japan's economy slips into recession (日本経済は不況に陥る)/Economy shadows President Obama's 2012 campaign (経済状況とオバマの2012年選挙戦) | トップページ | Samsung chief concerned about corruption in the company (サムソン社内の腐敗)/U.S. Nuclear Groups Set Post-Japan Study (米国の原子力業界は「ポストト・ジャパン」時代へ)/Japanese economy hit by power cuts (日本経済は電力不足)/China Property Bubble to Burst ‘Quickly’ (中国の不動産バブル:「直ぐにも」破裂) »

2011年6月 9日 (木)

Vietnam and China hackers escalate Spratly Islands row (ベトナムと中国のハッカーの南沙諸島紛争)/Despite Radiation, Some Japanese Villagers Stay Put (放射能にもかかわらず村に留まる日本人)

★英語ニュース/メディアの用法研究★

世界に関心を持つことが英語上達の第一歩!!

21世紀のサラリーマン・学生必読 『EE英語』   

HERE!!

☆英語ディベートの情報源!!☆英語用例のデータベース!!☆歴史の記録!!

===IT情報===

 

BBC

http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-13707921

9 June 2011 Last updated at 05:44 GMT

ベトナムと中国のハッカーが南沙諸島の紛争で互いに攻撃する

Vietnam and China hackers escalate Spratly Islands row

ベトナムと中国のコンピュータ・ハッカーが、領土紛争で互いに腹を立て、政府のサイトを含む数百のウエッブサイトを攻撃しあっている。

Computer hackers from Vietnam and China have launched campaigns against each other, targeting hundreds of websites including government sites, amid rising anger over a territorial dispute.

フィリピン、マレーシア、ブルネイ、台湾も南シナ海に領有権を主張している。

The Philippines, Malaysia, Brunei and Taiwan also claim territory in the South China Sea.

===日本関係===

 

NPR

http://www.npr.org/2011/06/08/137028624/despite-radiation-some-japanese-villagers-stay-put

放射能にもかかわらず村に留まる日本人

Despite Radiation, Some Japanese Villagers Stay Put

by LOUISA LIM

June 8, 2011

日本は、事故の福島原発から漏れた放射能の推定量は(従来の推定値の)2倍になると発表した。

ただし、原発周辺区域からの避難はスムーズには行われていない。

Japan has doubled its estimate for the amount of radiation leaked by the crippled Fukushima nuclear plant, but the process of evacuating the zone around the plant has not been smooth.

避難命令が出された村でも、居残る住民はいる。

原発から約20kmの飯館村では、放射線量は安全水準をはるかに超えている。

In some villages where evacuation orders have been issued, Japanese residents have stayed put.

The village of Iitate, about 20 miles from the plant, has radiation levels well above those considered safe.

===財政・金融・経済===

 

()

===その他===

 

()

///////////// EE-ENGLISH OFFICE //////////

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

英語で時事問題を議論しよう!!

To EE-Eigo-Office Blog

コメントへジャンプ

提供:EE-英語オフィス

 

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

Onahama Port

Eengpdr_0216

|

« Web giants promote new IPv6 internet address system (ウェブの大手メーカーはIPv6のインターネット・アドレス体系を推進)/Japan's economy slips into recession (日本経済は不況に陥る)/Economy shadows President Obama's 2012 campaign (経済状況とオバマの2012年選挙戦) | トップページ | Samsung chief concerned about corruption in the company (サムソン社内の腐敗)/U.S. Nuclear Groups Set Post-Japan Study (米国の原子力業界は「ポストト・ジャパン」時代へ)/Japanese economy hit by power cuts (日本経済は電力不足)/China Property Bubble to Burst ‘Quickly’ (中国の不動産バブル:「直ぐにも」破裂) »

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: Vietnam and China hackers escalate Spratly Islands row (ベトナムと中国のハッカーの南沙諸島紛争)/Despite Radiation, Some Japanese Villagers Stay Put (放射能にもかかわらず村に留まる日本人):

« Web giants promote new IPv6 internet address system (ウェブの大手メーカーはIPv6のインターネット・アドレス体系を推進)/Japan's economy slips into recession (日本経済は不況に陥る)/Economy shadows President Obama's 2012 campaign (経済状況とオバマの2012年選挙戦) | トップページ | Samsung chief concerned about corruption in the company (サムソン社内の腐敗)/U.S. Nuclear Groups Set Post-Japan Study (米国の原子力業界は「ポストト・ジャパン」時代へ)/Japanese economy hit by power cuts (日本経済は電力不足)/China Property Bubble to Burst ‘Quickly’ (中国の不動産バブル:「直ぐにも」破裂) »