« San Francisco to Offer Free Electric Car Charging Stations (サンフランシスコは無料の電気自動車用充電ステーションを開設) | トップページ | Japan's government approves Tepco compensation scheme (日本政府は東電の賠償計画を了承した)/2 Men Arrested in NYC Terror Probe (ニューヨーク市でテロ容疑で2名逮捕)/Outage Silences Blogger Blogs (グーグルのBloggerはシステム停止) »

2011年5月12日 (木)

Bharat Heavy Goes Into China (インドの重工業は中国製品を採用する)/Flooded River Takes Aim At Mississippi Delta (洪水の川はミシシッピ・デルタに狙いをつける)

★英語ニュース/メディアの用法研究★

世界に関心を持つことが英語上達の第一歩!!

21世紀のサラリーマン・学生必読 『EE英語』  HERE!!

☆英語ディベートの情報源!!☆英語用例のデータベース!!☆歴史の記録!!

◆本日のトピックス: 

Forbes

Forbes India

インドの重工業は中国製品を採用する

Bharat Heavy Goes Into China

Narayana Kumar and Prince Mathews Thomas, 05.11.11, 06:00 PM EDT

インドの民間メーカーは中国製の設備を好む。インド企業のBHELはライバルのルールで競争に拍車をかける。

As private power manufacturers opt for Chinese equipment, BHEL gears up to take on the competition on the opponent's rules.

北インドの3年を経過した火力発電所の管理者は、導入した中国製の設備は品質が悪く問題となっている。

他にもインド製の設備よりも中国製のタービンや発電機を選んだ発電所は、余りに早い設備の劣化に見舞われている。

The senior managers of a three-year-old thermal power plant in North India say that the Chinese equipment they installed has been giving them trouble due to low quality. They are not alone. Around the country, power plants have claimed that they bought cheaper Chinese boilers, turbines and generators in preference to Indian equipment only to see them malfunction too quickly.

中国製品の品質に対する議論は、市場をリードするインドの国有企業BHELが、急速に市場に浸透する中国企業によって劣勢に立たされているという大きな流れの中の1つのエピソードにすぎない。

The debate over the quality of Chinese equipment is a side show to the main drama--the rapid entry of Chinese firms that has seen the state-owned market leader Bharat Heavy Electricals Ltd. (BHEL) losing ground.

記事のリンク(クリック):

http://www.forbes.com/2011/05/10/forbes-india-bhel-ready-to-battle-for-market-share.html

******************

NPR

May 11, 2011

洪水をもたらしている川はミシシッピ・デルタに狙いをつける

Flooded River Takes Aim At Mississippi Delta

by NPR STAFF AND WIRES

ミシシッピ川は火曜メンフィスで最高水位に達した。

1937年の洪水の過去最高水準48.7フィートまで数インチとなった。

これは1927年の伝説的な大洪水ほどに大きなものになろうとしている。

過去最も深刻な洪水が始まって以来、メンフィスの損害額は3億2千万ドルになろうとしている。

公の損害額は川が堤防の中に戻って復旧が行われまでは明らかにされない。

The Mississippi crested in Memphis, Tenn., on Tuesday just inches from the record of 48.7 feet set during flooding in 1937, an event that looms nearly as large in the region's psyche as the Great Flood of 1927. The damage in Memphis was estimated at more than $320 million as the most serious flooding began, and an official tally won't be available until the river returns to the confines of its banks.

全米のコメの半分を産出するアーカンサス州では、過去2~3週間に農地1500平方マイルが浸水し5億ドルの経済的損失が出た。

In Arkansas, which produces about half of the nation's rice, more than 1,500 square miles of farmland have been swamped over the past few weeks, and the economic impact will be more than $500 million, according to the state's Farm Bureau.

記事のリンク(クリック):

http://www.npr.org/2011/05/11/136195739/flooded-river-taking-aim-at-mississippi-delta

*************************

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

EENG’s comment:

EE-時事検定(未定)問題集チャレンジしてみよう!!(クリック)

No.1問題No.1解答No.2問題No.2解答No.3問題No.3解答No.4問題No.4解答No.5問題No.5解答No.6問題No.6解答No.7問題No.7解答No.8問題No.8解答

提供:EE-英語オフィス 

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

時事英語ブログ集リンク(ブログ村):

英語ブログリンク集(人気ブログランキング)

|

« San Francisco to Offer Free Electric Car Charging Stations (サンフランシスコは無料の電気自動車用充電ステーションを開設) | トップページ | Japan's government approves Tepco compensation scheme (日本政府は東電の賠償計画を了承した)/2 Men Arrested in NYC Terror Probe (ニューヨーク市でテロ容疑で2名逮捕)/Outage Silences Blogger Blogs (グーグルのBloggerはシステム停止) »