« Vatican vs. China (バチカン対中国)/Nobel Peace ceremony may be delayed (ノーベル平和賞の授賞式は延期?) | トップページ | The largest satellite in the world by Delta 4 (デルタ4が世界最大の衛星を打ち上げる) »

2010年11月20日 (土)

More than 19,600 Haitians infected by cholera (ハイチで19,600人以上かコレラに罹る)/Drugs come to U.S. from China unregulated (規制なしで中国から米国へ医薬品大量輸出)

★英語ニュース/メディアの用法研究★

世界に関心を持つことが英語上達の第一歩!!

21世紀のサラリーマン・学生必読 『EE英語』  HERE!!

☆英語ディベートの情報源!!☆英語用例のデータベース!!☆歴史の記録!!

◆本日のトピックス: 安全

SMHオーストラリア

国連はハイチ暴動の鎮静化をうったえる

UN pleads for end to Haiti unrest

Stephane Jourdain

November 20, 2010 - 2:39PM

国連使節の最高責任者によれば、ハイチの住民は国連の平和維持部隊が、既に1200名の命を奪ったコレラの伝染を生じさせたと思いこんで抗議し、暴動化している。国連はこの鎮静化を求めている。

The top UN envoy in Haiti called for an end to protests against UN peacekeepers whom Haitians blame for importing a cholera epidemic that has now claimed nearly 1,200 lives.

25万人が死亡し、首都を崩壊させた1月の大地震で数千人の市民が身分証明書を失っている。先月の発生以来、19,600人以上が下痢を生じさせるコレラに感染している。

Thousands lost all identification papers in January's devastating earthquake, which killed some 250,000 people and razed the capital.

More than 19,600 Haitians have been infected by cholera, a diarrhea-causing illness, since the outbreak began last month.

記事のリンク(クリック):

http://news.smh.com.au/breaking-news-world/un-pleads-for-end-to-haiti-unrest-20101120-181os.html

Kansascity

医薬品、栄養補助食品は大量に中国からアメリカへ、規制なしで輸出されている

Drugs, supplements come to U.S. from China largely unregulated

By STEVE EVERLY

The Kansas City Star

ダイエット食品、サプリメント、処方薬品は中国から米国に流れ込んでいる。しかし、米国の規制当局はその品質、安全性、適切な表示については保証できないでいる。


Dietary supplements and prescription drugs are pouring in from China, but U.S. regulators are not ensuring their quality, safety or proper labeling.

米国市場向けに医薬品やサプリメントを生産する外国工場はFDAの基準を見たさなければならない。しかし、10月の末に公表されたGAOの報告書によれば、FDAは過去23年の間に、米国への医薬品輸出企業の中国内の数百のプラントのうち12%を検査しただけである。

Foreign drug and supplement plants producing for the U.S. market are supposed to meet FDA standards. But the GAO report, released in late October, said the FDA over the past few years had checked only 12 percent of the hundreds of Chinese plants producing pharmaceutical ingredients or finished products for the U.S. market.

中国の「ノース・チャイナ医薬品グループ」会社は、ペニシリン生産高が現在世界第二位であるが、中国政府から与えられた「最優先事項」は世界の医薬品業界でトップ500社に入ることだと述べている。


North China Pharmaceutical Group Corp. claims to be the second-largest producer of penicillin in the world. It says the Chinese government has made it a “top priority” that it become one of the top 500 companies in the world selling antibiotics, veterinary medications, pesticides and vitamins.

記事のリンク(クリック):

http://www.kansascity.com/2010/11/06/2401823/drugs-supplements-come-to-us-from.html

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

EENG’s comment:

EE-時事検定(未定)問題集チャレンジしてみよう!!(クリック)

No.1問題No.1解答No.2問題No.2解答No.3問題No.3解答No.4問題No.4解答No.5問題No.5解答No.6問題No.6解答No.7問題No.7解答No.8問題No.8解答

提供:EE-英語オフィス 

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

時事英語ブログ集リンク(ブログ村):

英語ブログリンク集(人気ブログランキング)

|

« Vatican vs. China (バチカン対中国)/Nobel Peace ceremony may be delayed (ノーベル平和賞の授賞式は延期?) | トップページ | The largest satellite in the world by Delta 4 (デルタ4が世界最大の衛星を打ち上げる) »