« Facebook partners with Microsoft (フェースブックとマイクロソフトとの提携) | トップページ | Google, Microsoft, Apple and Yahoo (グーグル、マイクロソフト、アップル、ヤフー) »

2010年10月15日 (金)

Japan-focused new hedge funds (日本を対象とするヘッジファンド)

★英語ニュース/メディアの用法研究★

世界に関心を持つことが英語上達の第一歩!!

21世紀のサラリーマン・学生必読 『EE英語』  HERE!!

☆英語ディベートの情報源!!☆英語用例のデータベース!!☆歴史の記録!!

◆本日のトピックス: 金融

☆ブルーンバーグ

日本の新規ヘッジファンドは2006年以降、最高

Japanese Hedge-Fund Startups Set to Reach Highest Since 2006

By Tomoko Yamazaki and Komaki Ito - Oct 15, 2010 12:00 AM GMT+0900

今年、日本を対象とする27のヘッジファンドが業務を開始する予定であり、既に15ファンドが営業を行っている。

As many as 27 Japan-focused hedge funds may begin trading this year, with 15 already open, said Rory Kennedy, chief operating officer at Rogers Investment Advisors K.K., which tracks about 170 funds investing in the nation.

世界で最も不振な日本を対象とするヘッジファンドの資産総額は、2006年のピークから65%減少し、136億ドルとなった。日本の株価低下によって株式関連のストラテジーの半分以上が大きな影響を受けた。

Assets managed by Japan-focused hedge funds, the world’s worst performers, have dropped 65 percent to $13.6 billion from their peak in 2006, according to Eurekahedge Pte, as more than half employed equity-related strategies hit by the nation’s declining stocks.

「米国の証券会社は日本で活動する場合も、ボルカー・ルールに従わなければならない」

“U.S. securities firms will have to comply with the Volcker rule even in their Japanese activities,” said Tomoaki Ikenaga, a partner at law firm Anderson Mori & Tomotsune in Tokyo, who specializes in the financial industry.

記事のリンク(クリック):

http://www.bloomberg.com/news/2010-10-14/japan-hedge-fund-startups-set-for-highest-since-06-as-prop-traders-emerge.html

記事のリンク(クリック):

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

EENG’s comment:

EE-時事検定(未定)問題集チャレンジしてみよう!!(クリック)

No.1問題No.1解答No.2問題No.2解答No.3問題No.3解答No.4問題No.4解答No.5問題No.5解答No.6問題No.6解答No.7問題No.7解答No.8問題No.8解答

提供:EE-英語オフィス 

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

時事英語ブログ集リンク(ブログ村):

英語ブログリンク集(人気ブログランキング)

|

« Facebook partners with Microsoft (フェースブックとマイクロソフトとの提携) | トップページ | Google, Microsoft, Apple and Yahoo (グーグル、マイクロソフト、アップル、ヤフー) »