« Ozawa is viewed with a mixture of alarm and understanding (ワシントンポストの1月の小沢分析)/Ozawa faces possible indictment (中国紙の小沢分析) | トップページ | Overhaul of US Transportation Infrastructure (米国の新たな鉄道投資、道路整備、航空輸送の改善) »

2010年9月 6日 (月)

Unemployment In The U.S. Compared With Other Countries (米国と他の先進国の雇用状況の比較)

★英語ニュース/メディアの用法研究★

世界に関心を持つことが英語上達の第一歩!!

21世紀のサラリーマン・学生必読 『EE英語』  HERE!!

☆英語ディベートの情報源!!☆英語用例のデータベース!!☆歴史の記録!!

◆本日のトピックス: 経済

NPR

米国の雇用状況は、先進国中でも更に悪い

On Jobs, U.S. Ranks Worse Than Similar Nations

by John Ydstie

米国の失業率は歴史的な高水準にある。金曜の政府の発表では、更に0.1ポイント上昇して9.6ポイントとなった。

September 4, 2010

U.S. unemployment remains at historically high levels. There was another reminder of that on Friday when the government reported the unemployment rate had risen another tenth of a percentage point to 9.6 percent.

最近まで米国の失業率はフランスよりも高かったが、フランスも米国に席ンしてきた。

Until recently, the United States was also above France. But France's unemployment now matches the U.S. rate.

「ドイツの雇用状況は非常に安定している。日本では、承知のように、少しだけ、0.5%未満だが上昇している。米国でも、このピーク値に動き出す前の水準は、現状より6ポイントも低かった」。

"The German unemployment rate pretty much held constant," he says. "In Japan, it went up a little bit — you know, less than a half a percentage point. While in the United States, we went almost 6 points before we peaked."

Among American companies, Alcoa, the giant aluminum maker, was one of the biggest job cutters. It shed about a third of its core workforce — 30,000 employees got pink slips.

記事のリンク(クリック):

http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=129638136

記事のリンク(クリック):

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

EENG’s comment:

EE-時事検定(未定)問題集チャレンジしてみよう!!(クリック)

No.1問題No.1解答No.2問題No.2解答No.3問題No.3解答No.4問題No.4解答No.5問題No.5解答No.6問題No.6解答No.7問題No.7解答No.8問題No.8解答

提供:EE-英語オフィス 

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

時事英語ブログ集リンク(ブログ村):

英語ブログリンク集(人気ブログランキング)

|

« Ozawa is viewed with a mixture of alarm and understanding (ワシントンポストの1月の小沢分析)/Ozawa faces possible indictment (中国紙の小沢分析) | トップページ | Overhaul of US Transportation Infrastructure (米国の新たな鉄道投資、道路整備、航空輸送の改善) »