« Shroud of Turin (トリノの聖骸布) | トップページ | Microsoft Kin (マイクロソフトのキン電話機) »

2010年4月12日 (月)

IPad May Be ‘Black Ship’ (アイパッドは黒船か?)/iPad-like touchscreen "P88" (アイパッド型のタッチスクリーンP88)

★英語ニュース/メディアの用法研究★

世界に関心を持つことが英語上達の第一歩!!

21世紀のサラリーマン・学生必読 『EE英語』  HERE!!

☆英語ディベートの情報源!!☆英語用例のデータベース!!☆歴史の記録!!

◆本日のトピックス: IPad

☆ブル-ンバーグ

By Pavel Alpeyev and Yoshinori Eki

アイパッドは日本の出版業界にとって第二の「黒船」となるか

IPad May Be ‘Black Ship’ That Shakes Up Japan’s Book Industry

アップルのアイパッドは、日本の210億ドル規模の出版・書籍業界に歴史的な価格革命を起こす可能性がある。

April 9 (Bloomberg) -- Apple Inc.’s iPad may force Japan’s $21 billion book market to reshape pricing in the industry by historic proportions, publishing officials and analysts said.

日本の総務省の原口大臣や日本電子書籍出版社協会は、アップルのアイパッドを157年前に日本に開国を迫った米国の黒船にたとえた。

Communications minister Kazuhiro Haraguchi and the Electronic Book Publishers Association of Japan this week compared Apple’s device to the “Black Ships” that led the country to open trade with the U.S. 157 years ago.

日本では定価が1000円の本の場合、出版者の取り分は630円であり、著者は70円、流通業者は80円、本屋は220円を手にする。

For example, a book sold for 1,000 yen ($10.70) in Tokyo would typically result in the publisher receiving 630 yen, the author getting 70 yen, the distributor pocketing 80 yen and the bookstore being left with the remaining 220 yen, according to Japan’s Ministry of Economy, Trade and Industry.

日本の電子ブック業界では、ソニーは2007年に販売を停止し、パナソニックは2008年に事業に見切りをつけた。

Tokyo-based Sony stopped selling e-readers in its home market in 2007 and Osaka-based Panasonic gave up in 2008.

記事のリンク(クリック):

http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601109&sid=aUGv3XX3LzAA

Yahoo

AFP April 3, 2010, 5:10 am

中国のアイパッド類似品は、本物との競争に備える

China's iPad look-alikes brace for the real thing

シンセンのグレート・ローン・ブラザー・インダストリ社のウー社長は、同社がアップルのアイパッド発売の何ヵ月も前、去年の8月に発表したアイパッド類似製品P88の受注は(アイパッドの販売で)大きく落ち込んだと述べた。

Wu Xiaolong, the general manager of Shenzhen Great Loong Brother Industrial Co said the company had already lost a major order for its iPad-like touchscreen "P88", which was launched in August, months before Apple's product.

同社長はP88の売上高は明らかにしなかったが、P88の定価は約569ドル。アイパッドは基本的な機種で499ドル。華南にある同社は日産3,000台でP88を製造していた。

Wu declined to give sales figures for the P88, which sells for about 569 dollars -- compared to the iPad's 499-dollar entry-level price -- but said the company in southern China was producing 3,000 units a day.

アップルに先駆けて、多くのインターネット店舗でP88などのアイパッド類似品やクローン製品が販売されていた。

But many on the e-commerce site were also selling iPad clones and look-alikes, including the P88.

記事のリンク(クリック):

http://nz.news.yahoo.com/a/-/full-coverage/7016829/chinas-ipad-lookalikes-brace-real-thing/

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

EENG’s comment:

EE-時事検定(未定)問題集チャレンジしてみよう!!(クリック)

No.1問題No.1解答No.2問題No.2解答No.3問題No.3解答No.4問題No.4解答No.5問題No.5解答No.6問題No.6解答No.7問題No.7解答No.8問題No.8解答

提供:EE-英語オフィス 

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中、協力者募集)

時事英語ブログ集リンク(ブログ村):

英語ブログリンク集(人気ブログランキング)

|

« Shroud of Turin (トリノの聖骸布) | トップページ | Microsoft Kin (マイクロソフトのキン電話機) »