« Home Sales (米国住宅販売)/Japan Deflation (日本のデフレ)+ 米国の麻薬殺人統計 | トップページ | Obama to Go to Copenhagen (オバマはコペンハーゲンへ)/Toyota to change accelerator pedals (トヨタのアクセルペダル)+ 大統領継承順位 »

2009年11月25日 (水)

Twitter to Acquire Applications (ツイッターが買収するアプリケーション)/ Japan Exports (日本の輸出減に歯止め) +2000年代のパーソン・オブ・ザ・イヤー

★英語ニュース/メディアの用法研究★

世界に関心を持つことが英語上達の第一歩!!

21世紀のサラリーマン・学生必読 『EE英語』  HERE!!

☆英語ディベートの情報源!!☆英語用例のデータベース!!☆歴史の記録!!

◆本日のニュース:

☆ニューヨーク・タイムズ

By SARAH PEREZ of ReadWriteWeb

Published: November 24, 2009

ツイッターが獲得すべきアプリケーションとは?

What Apps Should Twitter Acquire?

ツイッターの共同創設者のビズ・ストーンによれば、同社は現行の中心機能を拡大させるために、一層の企業買収に関心を寄せている。

テルアビブで行われた記者会見で、ストーンは「買収は間違いなく我々の関心事だ。去年の買収はとてもうまくいった」と述べた。

According to a statement made today by Twitter's co-founder Biz Stone, the company is interested in acquiring more companies to expand upon their current core set of features. At a news conference held in Tel Aviv, Stone was quoted as saying that acquisitions are "something we are definitely interested in. We made an acquisition last year that turned out to be an outstandingly good decision."

ツイッターのデスクトップ・クライアント(ツワールなど)はモバイル・アプリケーション(ツイッテリフィックなど)と合わせて開発されている。

Here, desktop Twitter clients like Twhirl and TweetDeck are promoted alongside mobile applications like Twitterific and PocketTweets.

記事のリンク(クリック):

http://www.nytimes.com/external/readwriteweb/2009/11/24/24readwriteweb-what-apps-should-twitter-acquire-94463.html

☆ブルーンバーグ

By Keiko Ujikane and Kyoko Shimodoi

日本の輸出(10月は)世界的な景気刺激策のお陰で、年間で最小の落ち込み

Japan Exports Fall Least in a Year on Global Stimulus

10月の日本の輸出の低下幅はこの1年で最低水準だった。世界各国が景気回復のために需要拡大策をとった効果が表れた。出荷高の前年比は9月はマイナス30.6%だったが、10月は23.2%の低下だった。ブルーンバーグが18人のエコノミストを対象とした予測調査の中央値はマイナス26.8%だった。

Nov. 25 (Bloomberg) -- Japan’s exports fell at the slowest pace in a year in October as worldwide government spending boosted demand, sustaining the economic recovery.

Shipments abroad slid 23.2 percent from a year earlier, compared with a 30.6 percent decline in September, the Finance Ministry said today in Tokyo. The median estimate of 18 economists surveyed by Bloomberg was for a 26.8 percent drop.

記事のリンク(クリック):

http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601087&sid=aPvazbaEMtj4

◆本日のレポート:                

Wikipedia

今年の人物(パーソンオブザイヤー)

Time Person of the Year

パーソン・オブ・ザ・イヤーは米国の雑誌タイムが毎年実施する特集であり、「良い悪いは別にして、その年に最も大きな影響を世界に及ぼした」男性、女性、グループ、アイデア、場所、製品などが対象として選ばれる。

Person of the Year (formerly Man of the Year) is an annual issue of the United States newsmagazine Time that features and profiles a man, woman, couple, group, idea, place, or machine that "for better or for worse, ...has done the most to influence the events of the year

2000年代のパーソン・オブ・ザ・イヤー)

2000

George W. Bush

b. 1946

First winner to be a relative of a former winner

2001

Rudolph Giuliani

b. 1944

2002

The Whistleblowers

Represented by Cynthia Cooper, WorldCom; Coleen Rowley, FBI; and Sherron Watkins, Enron

2003

The American Soldier

Abstract choice; 2nd time chosen

2004

George W. Bush

b. 1946

2nd time chosen

2005

The Good Samaritans

Represented by Bono, Bill Gates, and Melinda Gates

2006

You

Abstract choice; represents the individual content creator on the World Wide Web

2007

Vladimir Putin

b. 1952

First Russian chosen since the fall of the Soviet Union

2008

Barack Obama

b. 1961

記事のリンク:

http://en.wikipedia.org/wiki/Time_Person_of_the_Year

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

EENG’s comment:

今年の「パーソン・オブ・ザ・イヤー」は鳩山首相でしょうか?

EE-時事検定(未定)問題集チャレンジしてみよう!!(クリック)

No.1問題No.1解答No.2問題No.2解答No.3問題No.3解答No.4問題No.4解答No.5問題No.5解答No.6問題No.6解答No.7問題No.7解答No.8問題No.8解答

提供:EE-英語オフィス 

英語情報研究・翻訳業務

EE-時事検定企画中)

時事英語ブログ集リンク(ブログ村):

英語ブログリンク集(人気ブログランキング)

|

« Home Sales (米国住宅販売)/Japan Deflation (日本のデフレ)+ 米国の麻薬殺人統計 | トップページ | Obama to Go to Copenhagen (オバマはコペンハーゲンへ)/Toyota to change accelerator pedals (トヨタのアクセルペダル)+ 大統領継承順位 »