« Obama's Health Care Speech (オバマの医療保険演説)/Suntory for Orangina(サントリーがオレンジーナを買収?) | トップページ | Jeter Passes Gehrig (ジータがゲーリックを抜く) »

2009年9月11日 (金)

Obama’s Speech (オバマの演説)/Japan's space freighter (日本の貨物ロケット)+ 9/11委員会報告書

★英語ニュース/メディアの用法研究★

世界に関心を持つことが英語上達の第一歩!!

21世紀のサラリーマン・学生必読 『EE英語』  HERE!!

☆英語ディベートの情報源!!☆英語用例のデータベース!!☆歴史の記録!!

◆本日のニュース:

☆ニューヨークタイムズ

オバマの演説は民主党の団結に役立った

Obama’s Speech Is Seen as Unifying Democrats

By DAVID M. HERSZENHORN and ROBERT PEAR

Published: September 10, 2009

オバマ大統領の演説は共和党との関係改善には役立たなかったが、身内の民主党の団結には役立ったと民主党員は述べた。大統領はアメリカ市民に健康保険が政治的/道徳的問題であることを、説得力をもって訴え、健康保険制度の抜本的改革案を提示した。

WASHINGTON — President Obama’s speech on health care failed to bridge the gulf with Republicans, but Democrats said on Thursday that the president had largely succeeded in unifying his own party by making a cogent, persuasive pitch to the American public and by casting his plan to overhaul the health care system as a political and moral imperative.

記事のリンク(クリック):

http://www.nytimes.com/2009/09/11/health/policy/11health.html?_r=1&hp

BBC

日本は宇宙貨物船を(H-IIロケットで)軌道に打ち上げた

Japan's space freighter in orbit

種子島から新たな宇宙貨物船は打ち上げられた。16.5トンの無人のHTVはスペース・ステーションに物資を供給する任務を与えられている。

Japan has successfully launched its new space freighter from the Tanegashima base in the south of the country.

The 16.5-tonne unmanned H-II Transfer Vehicle (HTV) is on a mission to re-supply the space station.

記事のリンク(クリック):

http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/8249357.stm

◆本日のレポート:                

GPO.Access

9/11委員会の報告書

The 9-11 Commission Report

委員会の最終報告書は2001911日のテロ事件について、完全かつ漏れのない調査報告書である。テロへの事前対策や直後の対応なども含まれる。将来の攻撃に対する防護措置に関する勧告も含まれる。

The Commission’s Final Report provides a full and complete account of the circumstances surrounding the September 11th, 2001, terrorist attacks, including preparedness for and the immediate response to the attacks. It also includes recommendations designed to guard against future attacks.

完全な報告書は単一のPDFファイルで入手できる。

The Full Report (2.3 MB, 585 pages) has been made available in its entirety, as a single PDF file.

記事のリンク:

http://www.gpoaccess.gov/911/

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

EENG’s comment:

オバマ大統領の異例の議会演説は日本でも大きな関心をもって視聴されました。

支持率急落といわれる大統領は、再選や人気を気にせずに米国の医療制度の改革にまい進すべきです。

初のアフリカ系大統領にやすやすと手柄をあげさせるほど、米国のヨーロッパ系支配層は甘くないと思います。

しかし、有権者の米国民主党への支持は強力ですから、日本の首相のように(恥をかいて)退陣に追い込まれることはないでしょう。

President Obama is now tested but he will find many supporters outside Congress.

EE-時事検定(未定)問題集チャレンジしてみよう!!(クリック)

No.1問題No.1解答No.2問題No.2解答No.3問題No.3解答No.4問題No.4解答No.5問題No.5解答No.6問題No.6解答No.7問題No.7解答No.8問題No.8解答

提供:EE-英語オフィス 

英語情報研究・翻訳業務

時事英語ブログ集リンク(ブログ村):

英語ブログリンク集(人気ブログランキング)

|

« Obama's Health Care Speech (オバマの医療保険演説)/Suntory for Orangina(サントリーがオレンジーナを買収?) | トップページ | Jeter Passes Gehrig (ジータがゲーリックを抜く) »