« Walter Cronkite(クロンカイト)/Jakarta Hotel Attacks(ジャカルタのテロ) + HTCのヒーロー | トップページ | David Beckham(ベッカム)/Bernanke(バーナンキ) + Geithner(ガイトナー) »

2009年7月20日 (月)

Carbon Targets(カーボンターゲット)/Tom Watson (トム・ワトソン) + 日本経済vs中国経済

★英語ニュース/メディアの用法研究★

世界に関心を持つことが英語上達の第一歩!!

21世紀のサラリーマン・学生必読 『EE英語』  HERE!!

☆英語ディベートの情報源!!☆英語用例のデータベース!!☆歴史の記録!!

レポート: Japanese economy vs. Chinese Economy 日本経済対中国経済

◆本日のニュース:

☆ニューヨークタイムズ

インド、二酸化炭素の削減目標遵守の取り組みを拒絶

India Rebuffs Efforts for Binding Carbon Targets

米国とインドが、気候変動に対する共通の政策目標に向かって取り組む模範例を示そうと、クリントン国務長官がインドを訪問。ニューデリー郊外の革新的でエネルギー効率の高いビルを見学。

GURGAON, India — It was supposed to be a showcase for how the United States and India can find common cause in fighting climate change: Secretary of State Hillary Rodham Clinton toured an innovative, energy-efficient office building on Sunday in this city on the outskirts of New Delhi.

インドは中国と同様に、国家の義務的な排出量削減義務を拒絶している。

India’s refusal to accept mandatory national cuts in emissions is neither new nor unique. China also opposes a deal with compulsory targets.

記事のリンク(クリック):

http://www.nytimes.com/2009/07/20/world/asia/20diplo.html?_r=1&ref=world

☆BBC

全英オープン:ワトソンは年齢をものともしない

Age no barrier for Watson

59歳で全英オープンの6回目のチャンピオンを狙うトム・ワトソンはターンベリーのゴルフファンを魅了した。

Tom Watson's quest for a sixth Open title at the age of 59 held the world of golf in raptures at Turnberry.

オープンで5回、シニア全英オープンで3回優勝したワトソンが、最初のラウンドで65を記録すると、熱心な英国のファンはどよめいた。

Having won five Opens and three Senior British Opens, including the 2003 tournament at Turnberry, the adoring British crowd had roared on Watson from the moment he carded an opening 65.

記事のリンク(クリック):

http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/golf/8158423.stm

◆本日のレポート:                

THE TIMES OF INDIA (インドのタイムズ)

中国は2009年に日本経済を追い抜くか?

Will China outpace Japanese economy in 2009?

Saibal Dasgupta, TNN 3 June 2009, 04:03pm IST

清華大学の理事のリ・ダオクイは、今年中に中国のGDPは日本を抜くと述べて中国の関係者などを喜ばせた。日本はまだ不況にあるが、中国の景気は底打ちし、上昇の動きが見られるようになったと述べている。

Li Daokui, director of Tsinghua University’s Center for China in the World Economy, sent hopes soaring among local economy watchers when he said that the country’s gross domestic product will outpace that of Japan by year end. He feels the Japanese economy is still struck in recession while the economic decline in China has now stopped and a new momentum is building up.

記事のリンク:

http://timesofindia.indiatimes.com/Will-China-outpace-Japan-economy/articleshow/4612926.cms

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

EENG’s comment:

全英オープン(British Open)のゴルフでは、タイガー・ウッズ(Tiger Woods)も日本の十代の選手も予選落ちしました。

特に、今年はアフリカ系のオバマが大統領に就任した年であるだけにアフリカ系のヒーローの活躍が期待されていましたが、マイケル・ジャクソンは不審死、タイガーは予選落ちと不運続きです。

ただし、女性ではアフリカ系のウィリアムズ姉妹が二人ともウィンブルドンの決勝に進むなど活躍が目立ちます。

多人種社会の米国で厳しい競争に勝ち抜くのは大変なことです。特に日本人は宗教も異なり、まだ、国際舞台で個人としてヒーローとなるには文化的な障壁があるように思われます。

大リーグではイチロー選手や野茂選手の例がありますが、彼らは日本の野球界でヒーローとなり、その延長で米国でもヒーローとなったわけであり、競争の基本条件が大きく異なります。

It is necessary for Japanese youths to learn something more fundamental in the Western society to win competition in America.

EE-時事検定(未定)問題集チャレンジしてみよう!!(クリック)

No.1問題No.1解答

No.2問題No.2解答

***********************

提供:EE-英語オフィス 

***********************

(時事英語ブログ集リンク(ブログ村):

(英語ブログリンク集(人気ブログランキング))

|

« Walter Cronkite(クロンカイト)/Jakarta Hotel Attacks(ジャカルタのテロ) + HTCのヒーロー | トップページ | David Beckham(ベッカム)/Bernanke(バーナンキ) + Geithner(ガイトナー) »