« Stocks plunge globally (世界で株安) | トップページ | Space Telescope (宇宙望遠鏡) »

2009年3月 4日 (水)

Taliban Rivals Unite (タリバン各派が団結)

★英語ニュース/メディアの用法研究★

本日のキーワード:

Taliban Rivals Unite

ニューヨークタイムズ

Afghan Women Slowly Gaining Protection

アフガン女性の安全は徐々に改善される

http://www.nytimes.com/2009/03/03/world/asia/03shelter.html?_r=1&em

BBC

US Afghan supplies cross Russia

米国のアフガニスタン用物質がロシアを通過

http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/7921659.stm

ガーディアン

Taliban rivals unite to fight US troop surge

タリバンの各派が米軍増派に対抗して団結

http://www.guardian.co.uk/world/2009/mar/03/taliban-pakistan-afghanistan-us-surge

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

ニューヨークタイムズは、タリバン政権の宗教的な締め付けから解放されて、アフガニスタンの女性も平等主義の社会の恩恵を受けるようになった(Since the overthrow of the Taliban in 2001, a more egalitarian notion of women’s rights has begun to take hold,)と伝えています。「egalitarian」は平等主義者という意味でもあります。

BBCでは、タリバンの攻撃でパキスタンなどの輸送ルートが危険になった米軍はロシアを通過するルートを使用しており、数百台の貨物列車が今後数ヶ月でロシア側からアフガニスタンに到着する(In coming months, hundreds of supply trains will reach Afghanistan via Russia and central Asian countries.)と伝えています。「supply」は日本語でも「サプライ(消耗品/供給品)」という意味で使用されます。

ガーディアンでは、タリバンの主要な3派がオバマの増派計画に対抗して武力抵抗を強める構えだ(Three rival Pakistani Taliban groups have agreed to form a united front against international forces in Afghanistan in a move likely to intensify the insurgency just as thousands of extra US soldiers begin pouring into the country as part of Barack Obama's surge plan.)と述べています。

###

EENG’s comment:

As NATO nations are also engaged in the war in Afghanistan, ordinary Afghans were now more at risk from the fighting.  What they need is an environment where women can live safely but not an intensified war that might continue for another decade.

アフガニスタンの女性や普通の市民に必要なのは平和な暮らしだ。

***********************

提供:EE-英語オフィス 

http://www17.plala.or.jp/EE-EIGO/

***********************

|

« Stocks plunge globally (世界で株安) | トップページ | Space Telescope (宇宙望遠鏡) »