« A-Rod Used Steroid (ロドリゲスが薬物を使用) | トップページ | Mecca rail system by China (中国がメッカで鉄道建設) »

2009年2月11日 (水)

$1.5 trillion plan (1.5兆ドルの救済策)

★英語ニュース/メディアの用法研究★

2月11日(水) ― 本日のキーワード:

$1.5 trillion plan (1.5兆ドルの救済策)

ニューヨークタイムズ

Treasury Chief Aims

to Restore ‘Lost Faith’ in Bailout

米財務長官は救済策で

「失われた信用」の回復を狙う

http://www.nytimes.com/2009/02/11/business/economy/11bailout.html?ref=business

BBC

US unveils new $1.5 trillion plan

アメリカ政府が1.5兆ドル計画を発表

http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/7880969.stm

ロサンゼルス・タイムズ

Stocks tumble after Geithner unveils financial plan

ガイトナーの金融救済計画発表後、株価は急落

http://www.latimes.com/business/la-fi-markets11-2009feb11,0,3970013.story

(注)引用は英語表現の研究のためですが、正確な内容については原文記事の参照をお勧めいたします。

ニューヨークタイムズは、新たな救済プログラムは、財務省や民間、連邦準備制度、合わせて2兆ドル規模になる(The new program will seek to marshal as much as $2 trillion from the Treasury, private investors and the Federal Reserve.)と伝えています。ただし、ニューヨーク株式市場では効果がなく、株価は8,000ドルを割ったようです。Marshalは軍隊を統括するという意味ですが、資金出動という感じで使用されています。

BBCでは、米国財務長官のガイトナーが1.5兆ドルの銀行救済策を発表した(US Treasury Secretary Timothy Geithner has unveiled a comprehensive bank bail-out plan worth at least $1.5 trillion)と伝えています。Comprehensiveは「包括的」、「総合的」という意味です。

ロサンゼルス・タイムズによれば、ガイトナー長官の計画発表後、ニューヨーク株式市場のダウ指数は400ポイント下落した(The Dow falls about 400 points)ということです。

###

EENG’s comment:

Treasury Secretary Timothy Geithner looks a little too young to deal with this greatest economic crisis of the century.

(百年に一度の危機を取り扱うにはガイトナーは若すぎるかも知れない)

***********************

提供:EE-英語オフィス 

http://www17.plala.or.jp/EE-EIGO/

***********************

|

« A-Rod Used Steroid (ロドリゲスが薬物を使用) | トップページ | Mecca rail system by China (中国がメッカで鉄道建設) »