« Recent State of Kim Jong-il  | トップページ | World Economic Forum(世界経済フォーラム) »

2009年1月24日 (土)

Violent Mexico (暴力のメキシコ)」

★英語ニュース/メディアの用法研究★

1月24日(土) ― 本日のキーワード:

Violent Mexico (暴力のメキシコ)

ニューヨークタイムズ

Two Sides of a Border: One Violent,

One Peaceful

(国境の向こうは暴力、こちらは平和)

http://www.nytimes.com/2009/01/23/us/23elpaso.html?_r=1&ref=americas

BBC

Mexico man 'dissolved 300 bodies'

(メキシコの男が300人の死体を溶解処理する)

http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/7848611.stm

ロサンゼルス・タイムズ

Mexico army nabs vats-of-lye suspect

(メキシコ軍は苛性アルカリ溶液のタンクによる

死体処理の容疑者を逮捕)

http://www.latimes.com/news/nationworld/nation/la-fg-tijuana-drugs24-2009jan24,0,7904731.story

ニューヨークタイムズは、米国とメキシコの国境の町、エルパソとフアレスの治安状態を報告しています。米国のエルパソは平和だが、フアレスでは昨年麻薬戦争で1500人が死亡した(El Paso still enjoys its status as one of the safest cities in the United States, while Juárez, a city of 1.5 million that has always been rough, has become a battleground for drug cartels. More than 1,550 people were killed there in drug wars last year.)と伝えています。drug cartelは麻薬組織です。

BBCでは、麻薬ギャングのために殺害された人の死体、300体を化学製品で溶解処分した(he disposed of 300 bodies for a drugs gang over the past decade by dissolving them in chemicals)と告白した男のことを報じています。Dissolveは科学用語や、議会の解散に使用される言葉ですが、人間の溶解とは恐ろしい事件です。

ロサンゼルス・タイムズでも300以上の死体が苛性アルカリ溶液のタンク(more than 300 bodies in vats of lye)で処理したと思われる容疑者の逮捕を報じています。Vatは染料工場などで使用される大きな桶です。

###

EENG’s comment:

Mexico’s poverty and danger may be a mirrored image of prosperous America where so many drugs are used in secret.

(メキシコはアメリカの繁栄の鏡像かもしれない)

***********************

提供:EE-英語オフィス 

http://www17.plala.or.jp/EE-EIGO/

***********************

|

« Recent State of Kim Jong-il  | トップページ | World Economic Forum(世界経済フォーラム) »