« Gaza Cease-Fire (ガザの停戦) | トップページ | Obama tells rally (オバマが集会で語る) »

2009年1月18日 (日)

Oama train (オバマの列車)

★英語ニュース/メディアの用法研究★

1月18日(日) ― 本日のキーワード:

Oama train (オバマの列車)」

ニューヨークタイムズ

Poll Finds Faith in Obama, Mixed With Patience

(世論調査ではオバマの支持は高い。

今後の成果を忍耐強く待っているという面も)

http://www.nytimes.com/2009/01/18/us/politics/18poll.html?_r=1&hp

BBC

Obama train arrives in Washington

(オバマの列車がワシントンに到着)

http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/obama_inauguration/7835253.stm

ワシントンポスト

A Long Journey Ends

(オバマの長いたびは終わった)

http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/01/17/AR2009011701020.html?hpid=topnews

ニューヨークタイムズは、米国民はオバマが経済を好転してくれるとの期待は大きいが、多くの問題を解決するのに時間を与える構えである(he can turn the economy around but prepared to give him years to deal with the crush of problems)と伝えています。このcrush(群れ)は面白い使い方です。リンク先の世論調査のグラフによれば、今後5年間にアメリカが良くなると回答した人は全体の61%です。

BBCでは、オバマがフィラデルフィアから乗った列車が土曜の遅くワシントンに着いた(Late on Saturday the train rolled into Washington's Union Station)と伝えています。距離は137-mile (220 km)ですが、リンカーンを記念するセレモニーだったようです。

ワシントンポストでは、オバマは時代物の車掌車に乗ってワシントンに乗り入れた(Barack Obama rode into Washington on Saturday in an antique caboose)としています。Cabooseは、最後尾の車両です。

###

EENG’s comment:

Obama makes Americans feel optimistic for the future.  We need such leaders in Japan, too.

(日本にも明るい未来をもたらすリーダーが必要)

***********************

提供:EE-英語オフィス 

http://www17.plala.or.jp/EE-EIGO/

***********************

|

« Gaza Cease-Fire (ガザの停戦) | トップページ | Obama tells rally (オバマが集会で語る) »